Wiko DARKMOON Divinity Dokumentacja

Przeglądaj online lub pobierz Dokumentacja dla Smartfony Wiko DARKMOON Divinity. Wiko DARKMOON 4GB Black Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 194
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Strona 2

correctement la carte SIM standard dans le logement situé à gauche.Dans ce même emplacement, le logement à droite est prévu pour installer une carte m

Strona 3 - Guide rapide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO DARK-MOON. Vai encontrar neste guia todas as informa-ções relativas à utilização deste telefone

Strona 4

SÃO FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUAL

Strona 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Strona 6

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLiga

Strona 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Strona 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção dos cartões SIM e do cartão memória A utilização do seu telefone necessita da inserção prévia do seu/seus cartão(ões)

Strona 9 - Préparer la mise en route

cartão SIM padrão no lugar situado à esquerda.Nesse mesmo espaço, o lugar à direita é previsto para instalar um cartão memória MicroSD até 32 Go, insi

Strona 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Strona 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações di-versas relativas ao(s) ca

Strona 12 - Opérations basiques

• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmen

Strona 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si votre car

Strona 14 - ~ Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Strona 15 - Le panneau de notifications

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Strona 16 - ~ Utilisation des menus

cação. Faça deslizar a miniatura para a esquerda ou para a direita para parar este processo. ~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apr

Strona 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Strona 18

É muito perigoso ligar um telefone perto de um apare-lho médico. Ele pode provocar interferências com apa-relhos médicos. Por isso, convém respeitar t

Strona 19

10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado.Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo

Strona 20

período prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-ticos.

Strona 21 - Rayonnements Non Ionisants

to pode ser bastante inferior ao valor máximo.Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potê

Strona 22

de comboio, etc.As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é

Strona 23

sibilidade de recolher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informações técnicas, informações de utilização e aferentes, incluind

Strona 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la pre-mière fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, v

Strona 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Strona 26

31/10/2013(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Strona 27 - Quick guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Strona 28

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät a

Strona 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO DARKMOON.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mation

Strona 30

gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DI

Strona 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Strona 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraTouch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteHörerEIN-AUS Taste /SperreL

Strona 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Strona 34 - ~ Charging the Battery

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-Karten und der SpeicherkarteUm das Telefon benutzen zu können, müssen Sie zu-nächst Ihre SIM-Karte(n) einleg

Strona 35 - Switch Off

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé-rateur pour configur

Strona 36 - Basic Operations

Sie die Standard-SIM-Karte korrekt in die linke Aus-sparung ein.Die im gleichen Fach vorhandene Aussparung rechts ist zum Einlegen einer Micro-SD-Spei

Strona 37

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Strona 38

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer-den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n)

Strona 39 - Notifications Panel

SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vor

Strona 40 - ~ Using the Menus

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteGE3GRHH+Verfügbare WLANsBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in

Strona 41 - Safety Information

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Strona 42

Anwendung auf die entsprechende Miniaturansicht. Ziehen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Me

Strona 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Strona 44 - Protection

Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran-kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt

Strona 45

tige Temperaturunterschiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen.10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be-dien

Strona 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Wi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceAppel vocal en coursAppel en attenteAppel m

Strona 47

4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander.5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku daue

Strona 48 - Recycling

1Internationale Kommission für den Schutz vor nich-tionisierender StrahlungAuch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs-ter Leistungsstufe besti

Strona 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei guten Empfangs-bedingu

Strona 50

im Störungsfall unmittelbar benachrichtigen, damit wir Ihnen so schnell wie möglich eine technische Lö-sung anbieten können.Mit Registrierung Ihres Te

Strona 51 - Guida rapida

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Strona 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG31/10/2013(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon

Strona 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strona 54

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono

Strona 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO DARKMOON ge-kocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiel

Strona 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Strona 57 - Operazioni preliminari

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéLe panneau de notificationsPour connaitre le dét

Strona 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Strona 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/-ToetsschermStartschermMenu TerugOortelefoonMic

Strona 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strona 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaarten en de geheugen-kaart installerenVoor het gebruik van uw telefoon moet(en) eerst uw SIM-kaart(en)

Strona 62 - ~ Notifica

de standaard SIM-kaart op de juiste manier in de sleuf aan de linkerkant.De rechterkant van, dezelfde lade is bestemd voor het installeren van een Mic

Strona 63 - Il pannello delle notifiche

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Strona 64 - ~ Uso dei menu

Basisfuncties ~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse in-formatie over de S

Strona 65 - Precauzioni di sicurezza

• APN niet beschikbaar Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instell

Strona 66

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Strona 67 - Importanti precauzioni d’uso

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een g

Strona 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 71

Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in-st

Strona 72

van de batterijen verminderen.10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-lefoon met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schok

Strona 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur.7. Gooi batterijen nie

Strona 74

specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf veel lager zijn dan de maximum waarde.Een telefoon is ontworpen om te functioneren met verschillend

Strona 75 - Guía rápida

ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in de auto of de trein enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door middel van het staafdiagram o

Strona 76

zijn technisch personeel het recht toe informatie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebrui-ken in verband met technische diagnose, gebruik

Strona 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strona 78

CONFORMITEITSVERKLARING31/10/2013(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Strona 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strona 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 81 - Antes de empezar

.

Strona 82 - ~ Recarga de la batería

 . WIKO DARKMOONWIKO

Strona 83

WIKO

Strona 84 - Funciones básicas

WIKODARKMOON.1.2.3.4.5.6

Strona 85

3,5

Strona 86 - ~ Barra de estado

 ~ 

Strona 87 - Panel de notificaciones

SIMSIMSIM

Strona 88 - ~ Utilización de los menús



Strona 89 - Seguridad

PINSIM

Strona 90

à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et a

Strona 91

SIMSIM

Strona 92



Strona 93

GE3GRHH+ 3G

Strona 94

SIMSIM

Strona 95



Strona 96 - Reciclaje



Strona 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .11

Strona 98

DAS

Strona 99 - Guia rápida



Strona 100

6«»20041978

Strona 101

(inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces diffé-rences de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de vie des batteries.10. Chocs ou imp

Strona 102

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO DARKMOON 

Strona 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Strona 108 - Operações de base

5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouv

Strona 109

standard.1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non IonisantsMême si le taux d’absorption spécifique est détermi-né sous le n

Strona 110 - ~ Notificação

mations en vigueur dans différents pays. Conseils pour réduire le niveau d’exposition Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous reco

Strona 111 - O painel de notificações

votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter in

Strona 112 - ~ Utilização dos menus

adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des

Strona 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE31/10/2013(Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine D

Strona 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 115

Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and you

Strona 116

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO DARKMOON mo-bile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that yo

Strona 117

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Strona 118

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de v

Strona 119

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availa

Strona 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mm headphone jackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockLED flashMicro USB portLoud

Strona 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strona 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting SIMs and the memory card You must insert your SIM(s) before using your mobile phone.The slot on the left side of the phon

Strona 123 - Schnellstartanleitung

The holder on the right in the same slot is for instal-ling a MicroSD memory card (up to 32GB). Insert the SD card gently as shown in the diagram.~

Strona 124

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Strona 125

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, var-ious items of information about the SIM card(s) are displayed. You

Strona 126

menu. • APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manually. To

Strona 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Strona 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Strona 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO DARKMOON. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce

Strona 130 - ~ Aufladen des Akkus

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strona 131 - Ausschalten

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strona 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted wi

Strona 133

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Strona 134 - ~ Benachrichtigung

10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty.11. Emergency calls : the emergency numbers may not be accessibl

Strona 135 - Das Benachrichtigungsfeld

the body. The device uses a high-quality network con-nection for transmitting files, data and messages. On occasion, the transmission of files or messag

Strona 136 - ~ Verwendung der Menüs

Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so that they can tell

Strona 137 - Sicherheitshinweise

data recipient is WIKO SAS.In accordance with the French Data Protection Act (the Loi Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), y

Strona 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 139

31/10/2013 (Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1

Strona 140

LIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE S

Strona 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strona 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida

Strona 143

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO DARKMOON.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del t

Strona 144 - ~ Recycling

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE

Strona 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strona 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObiettivo fotocamera anterioreObiettivo foto-camera frontaleVolume +/-Touch screenTasto h

Strona 147 - Snelle naslaggids

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strona 148

Operazioni preliminari ~ Inserimento delle schede SIM e del-la scheda di memoriaPer utilizzare il dispositivo è necessario inserire la scheda o le sc

Strona 149

Inserire correttamente la scheda SIM standard nell’al-loggiamento a sinistra.Nella stessa posizione, l’alloggiamento di destra è predisposto per l’ins

Strona 150

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual-che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositi

Strona 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Strona 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta op-pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume-rose

Strona 153

all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre-mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. • APN non disponibile Se l’o

Strona 154 - ~ De batterij opladen

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+Wi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiama

Strona 155 - ~ Aan- en uitzetten

DownloadConnesso al computerrLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifiche possono esse

Strona 156 - Basisfuncties

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strona 158 - ~ Meldingen

Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-ne di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri-butore di benzina, in vicinanza di

Strona 159 - Het meldingenvenster

bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cader

Strona 160 - ~ De menu’s gebruiken

ottimizzarne la durata di utilizzo.7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire le indicazioni del produttore in materia di smaltiment

Strona 161 - Veiligheidsvoorschriften

valore massimo.Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per esser

Strona 162

Appareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurLED flashPort micro USBObjectif photoHaut-parleurDécouv

Strona 163

sualizzate sul dispositivo. Più il numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del ricevimento è buona.Al fine di limitare l’esposizion

Strona 164

menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del vostro dispositivo.WIKO può utilizza

Strona 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Strona 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ31/10/2013(Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Strona 167

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strona 168 - ~ Recyclering

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO DARK-MOON. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este te

Strona 170

SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO,

Strona 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Strona 172

IntroducciónConector auriculares de 3,5 mm Cámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USB microVolume +/-On-Off/Bl

Strona 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strona 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsa

Strona 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de las tarjetas SIM y de la tarjeta de memoriaAntes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las tarjetas SIM. El alo

Strona 176 -  ~

Inserte correctamente la tarjeta SIM estándar en el alojamiento de la izquierda.En esta misma bandeja se instala la tarjeta de me-moria MicroSD hasta

Strona 177 - 

~ Encender y apagar el teléfonoPara encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF hasta que el teléfono vibre.Si tu tarjeta SIM está bloqueada,

Strona 178 - 

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tar

Strona 179 - 

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis-ta está vacía, ponte en contacto con tu

Strona 180 - 

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada cursoLlamada en esperaLlamada p

Strona 181

Descarga internetConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de aplicaciones, las notificaciones pu

Strona 182 - 

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer

Strona 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta espe

Strona 184 - 

~ Insertion des cartes SIM et de la carte mémoireL’Utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion préalable de votre/vos carte(s) SIM.L’emplacem

Strona 185

Es muy peligroso poner en marcha un teléfono ha-biendo próximo un dispositivo médico. Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por

Strona 186 - 

10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado.Proteje tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos element

Strona 187

7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-mente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la

Strona 188 - 

ser ampliamente inferior al valor máximo.Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife-rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la

Strona 189 - ~

teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.Para limitar la exposición a l

Strona 190 - 

WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re-cogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actua

Strona 191

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strona 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD31/10/2013(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Strona 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 194

Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador tele

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag