Wiko Fizz Przewodnik Szybki Start

Przeglądaj online lub pobierz Przewodnik Szybki Start dla Smartfony Wiko Fizz. Wiko Fizz Quick Start Guide Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 210
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Strona 2

Batterie~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO.Veuillez installer la

Strona 3 - Guide rapide

7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-mente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la

Strona 4

ser ampliamente inferior al valor máximo.Los teléfonos están concebidos para funcionar a dife-rentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la

Strona 5

al desplazarse en coche, tren, etc. Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más b

Strona 6

en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en su serie. Además, este servicio nos advierte al instante en caso de anomalía para poder así, apo

Strona 7

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strona 8 - Les boutons du téléphone

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD28/03/2014(Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante,

Strona 9 - Préparer la mise en route

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 10 - Installation de la batterie

Guia rápida A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador tele

Strona 11 - ~ Chargement de la batterie

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO FIZZ. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel

Strona 12

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FOR-NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUE

Strona 13 - ~ Démarrage et arrêt

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Strona 14 - Opérations basiques

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Strona 15

Descubra o seu telefoneMáquina fotográfica frontalOn-Off/BloqueoVolume +/-Pantalla táctilInícioMenuVoltarAuscultador/AltifalanteLuz de flash LEDObjectiv

Strona 16 - ~ Notifications

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Strona 17 - Le panneau de notifications

SIM 2SIM 1Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMOs cartões SIM são sobrepostos, um sobre o outro, no espaço SIM. O sentido de inserção do cartã

Strona 18 - ~ Utilisation des menus

~ Instalação da bateriaAtenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó-rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao

Strona 19 - Consignes de sécurité

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca.

Strona 20

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone contém um cartão de memória MicroSD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone

Strona 21

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Strona 22 - Rayonnements Non Ionisants

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações di-versas relativas ao(s) ca

Strona 23

• APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmen

Strona 24

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléph

Strona 25

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Strona 26 - ~ Recyclage

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Strona 27 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Strona 28

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Strona 29 - Quick guide

É muito perigoso ligar um telefone perto de um apare-lho médico. Ele pode provocar interferências com apa-relhos médicos. Por isso, convém respeitar t

Strona 30

10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado.Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo

Strona 31

período prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.7. Não deite fora as baterias com os resíduos domés-ticos.

Strona 32

to pode ser bastante inferior ao valor máximo.Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potê

Strona 33 - Découvrir votre téléphone

utilização especialmente em : parques de estaciona-mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc.As condições de recepção estão

Strona 34 - ~ The buttons on your phone

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-tográfica, etc.).Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gr

Strona 35 - Getting Started

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si vo

Strona 36 - Installing the Battery

As informações recolhidas são objeto de um proces-samento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu telefone. O destinatário dos dados

Strona 37 - ~ Charging the Battery

28/03/2014(Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Strona 38 - ~ Installing the Memory Card

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Strona 39 - Switch Off

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät a

Strona 40 - Basic Operations

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO FIZZ.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mationen z

Strona 41

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCK

Strona 42

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Strona 43 - Notifications Panel

Beschreibung Ihres GerätesFront-KameraEIN-AUS Taste /SperreLautstärke +/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörer/LautsprecherLED-Fotolich

Strona 44 - ~ Using the Menus

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Strona 45 - Safety Information

SIM 2SIM 1Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteDie SIM-Karten liegen übereinander im SIM-Kartenfach.Die Richtung, in der die obenliegende SI

Strona 46

Opérations basiques~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la pre-mière fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, v

Strona 47

~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas-sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.Setzen Sie den Akku in die dafür

Strona 48 - Protection

~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie

Strona 49

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt.Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkar

Strona 50 - Data Use Agreement

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Strona 51

Grundlegende Bedienvorgänge ~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer-den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n)

Strona 52 - Recycling

der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspric

Strona 53 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteGE3GRHH+Verfügbare WLANsBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in

Strona 54

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Strona 55 - Guida rapida

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Strona 56

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Strona 57

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé-rateur pour configur

Strona 58

Es können Interferenzprobleme auftreten. In Kran-kenhäusern und Gesundheitszentren sind daher alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt

Strona 59 - Componenti del dispositivo

tige Temperaturunterschiede können die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen.10. Stoß- und Schlageinwirkung : Benutzen und be-dien

Strona 60 - ~ I tasti del dispositivo

4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander.5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor er ausgetauscht werden muss. Wird der Akku daue

Strona 61 - Operazioni preliminari

1Internationale Kommission für den Schutz vor nich-tionisierender StrahlungAuch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs-ter Leistungsstufe besti

Strona 62

pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländern ändern. Hinweise zur Absenkung des Exposition

Strona 63 - ~ Caricamento della batteria

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni-ker Zugan

Strona 64

Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zu

Strona 65 - ~ Accensione e spegnimento

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG28/03/2014(Datum)Laurent Dahan / Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemon

Strona 66 - Operazioni di base

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strona 67

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoon

Strona 68 - ~ Notifica

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Puissance du signalRéseau GPRS connectéRéseau EDGE connectéRéseau 3G connectéHSPA (3G+)

Strona 69 - Il pannello delle notifiche

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO FIZZ gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel

Strona 70 - ~ Uso dei menu

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Strona 71 - Precauzioni di sicurezza

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Strona 72

Beschreibung Ihres GerätesFront-KameraEIN-AUS Taste /SperreLautstärke +/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteHörer/LautsprecherLED-Fotolic

Strona 73 - Importanti precauzioni d’uso

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strona 74

SIM 2SIM 1Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenDe SIM-kaarten worden bovenop elkaar geplaatst in het SIM-slot.De bovenste SIM

Strona 75

~ De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO.Installeer de batterij op de juiste

Strona 76 - Consenso sull’uso dei dati

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Strona 77

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi-maal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u d

Strona 78

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Strona 79 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifications peuven

Strona 80

Basisfuncties ~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse in-formatie over de S

Strona 81 - Guía rápida

• APN niet beschikbaar Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instell

Strona 82

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Strona 83

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een g

Strona 84

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 85 - Introducción

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 86 - ~ Teclas del teléfono

Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische in-st

Strona 87 - Antes de empezar

van de batterijen verminderen.10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-lefoon met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schok

Strona 88 - Instalación de la batería

7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instruc-ties van de fabrikant. Als de batterij is besc

Strona 89 - ~ Recarga de la batería

verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon-den met het netwerk. Bovendien moet elk mod

Strona 90

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 91

de auto of de trein enz.De ontvangstcondities worden aangegeven door middel van het staafdiagram op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het diagr

Strona 92 - Funciones básicas

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Strona 93

De verzamelde informatie wordt met de computer ver-werkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw telefoon. De ontvanger van die gegeven

Strona 94 - ~ Barra de estado

CONFORMITEITSVERKLARING28/03/2014(Datum)Laurent Dahan / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capita

Strona 95 - Panel de notificaciones

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 96 - ~ Utilización de los menús

.

Strona 97 - Seguridad

 . WIKO FIZZWIKO

Strona 98

WIKO

Strona 99

WIKOFIZZ.1.2.3.4.5.6

Strona 100



Strona 101

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strona 102

SIM 2SIM 1 SIM

Strona 103

 ~ 

Strona 104 - Reciclaje



Strona 105 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

.WIKO

Strona 106 - WIKO SAS

PIN

Strona 107 - Guia rápida

32

Strona 108

SIMSIM

Strona 109



Strona 110

GE3GRHH+ 3G

Strona 111 - Descubra o seu telefone

SIMSIM

Strona 113 - Preparar a instalação

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les sta-tions-servi

Strona 114 - Instalação da bateria



Strona 115 - ~ Carregamento da bateria



Strona 116

 .11

Strona 117 - ~ Ligar e desligar

DAS

Strona 118 - Operações de base



Strona 119

WIKO

Strona 121 - O painel de notificações

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO FIZZ 

Strona 122 - ~ Utilização dos menus

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Strona 124

pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de

Strona 126

6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.

Strona 127

maximale.Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être

Strona 128

Les conditions de réception sont indiquées par l’in-termédiaire de barrettes apparaissant sur votre télé-phone. Plus il y a de barrettes de réception

Strona 129

ment en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution technique dans les meilleurs délais. Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon-naissez

Strona 130 - ~ Reciclagem

~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d’une croix, indique que le produit est soumis à une direc-tive européenne 2002/96/EC : les

Strona 131 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé-phone mobile FIZZ est en conformité avec l

Strona 132

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 133 - Schnellstartanleitung

Quick guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and you

Strona 134

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de v

Strona 135

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO FIZZ mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can

Strona 136

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Strona 137 - Beschreibung Ihres Gerätes

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availa

Strona 138 - ~ Tasten auf dem Telefon

Découvrir votre téléphoneFront cameraOn-Off/LockVolume +/-Touch screenHomeMenuReturntEarpiece/LoudspeakerFlash LEDMicro USB portCamera lens3,5 mmheadp

Strona 139 - Vor der Inbetriebnahme

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strona 140 - Einsetzen des Akkus

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsThe SIM cards are placed one on top of the other in the SIM card holder. The top SIM card (slot 1) must be in

Strona 141 - ~ Aufladen des Akkus

~ Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories ap-proved by WIKO.Put the battery into its slot by aligning the phone and

Strona 142 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

~ Charging the BatteryA flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Strona 143

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Strona 144 - Grundlegende Bedienvorgänge

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Strona 145

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO FIZZ. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce tél

Strona 146 - ~ Benachrichtigung

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, var-ious items of information about the SIM card(s) are displayed. You

Strona 147 - Das Benachrichtigungsfeld

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manually. To do thi

Strona 148 - ~ Verwendung der Menüs

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Strona 149 - Sicherheitshinweise

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Strona 150

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strona 151

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strona 152

It is dangerous to use your phone inside a professional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted wi

Strona 153

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Strona 154

10. Handle the SIM cards with care : wipe them with a soft cloth if they appear dirty.11. Emergency calls : the emergency numbers may not be accessibl

Strona 155

posure to radio frequencies when used in its normal position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm from the body. The device uses a high-quali

Strona 156 - ~ Recycling

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DE-LIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EX

Strona 157 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

power USB is prohibited.15. The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the equipment and easily ac

Strona 158

You need to be connected to the mobile internet net-work for a short time to register your WIKO phone. This may result in connections costs, at your e

Strona 159 - Snelle naslaggids

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 160

SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EM C : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301

Strona 161

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strona 162

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Guida rapida

Strona 163

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO FIZZ.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo s

Strona 164 - ~ Telefoontoetsen

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE

Strona 165 - De SIM-kaart installeren

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strona 166 - De batterij installeren

Componenti del dispositivoObiettivo fotocamera frontaleAccensione-spegnimento/bloccoVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTasto indietroRicevitore/Altop

Strona 167 - ~ De batterij opladen

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Strona 168

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strona 169 - ~ Aan- en uitzetten

Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMLe carte SIM sono sovrapposte una sull’altra nell’allog-giamento per le SIM.Il senso di inserim

Strona 170 - Basisfuncties

~ Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.Installare la batteria nell’allog

Strona 171

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Strona 172 - ~ Meldingen

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, speg

Strona 173 - Het meldingenvenster

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan-do il dispositi

Strona 174 - ~ De menu’s gebruiken

Operazioni di base ~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta op-pure se si cambia la SIM, vengono visualizzate nume-rose

Strona 175 - Veiligheidsvoorschriften

all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre-mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente. • APN non disponibile Se l’o

Strona 176

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+Wi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiama

Strona 177

DownloadConnesso al computerrLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifiche possono esse

Strona 178

Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteur/Haut-parleurFlash LEDPort mi

Strona 179

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 180

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strona 181

rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo quando si è fermi in una stazio-

Strona 182 - ~ Recyclering

tivo con grande attenzione e cura.Proteggere il dispositivo da urti o impatti che potreb-bero danneggiarlo. Alcune parti del dispositivo sono di vetro

Strona 183 - CONFORMITEITSVERKLARING

ottimizzarne la durata di utilizzo.7. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma seguire le indicazioni del produttore in materia di smaltiment

Strona 184

valore massimo.Un dispositivo è concepito per funzionare a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per esser

Strona 185 - 

in particolare : nei parcheggi sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treno, ecc.Le condizioni di ricezione sono indicate dalle barre

Strona 186

Sarai informato in caso di anomalie individuate in un mo-dello o una serie per offrirti una soluzione tecnica efficace nel minor tempo possibile. Per

Strona 187

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Strona 188

SAFTY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EM C : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301

Strona 189 - 

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strona 190 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strona 191 -  ~

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 192 - 

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO FIZZ. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfon

Strona 193 - 

SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO,

Strona 194 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Strona 195 - 

IntroducciónCámara frontalOn-Off/BloqueoVolume +/-Pantalla táctilInicioMenúVolverAuricular/AltavozFlash cámaraConectorUSB microCámara principalConecto

Strona 196 - 

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsa

Strona 197

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMLe carte SIM sono sovrapposte una sull’altra nell’allog-giamento per le SIM.Il senso di inserimento del

Strona 198 - 

~ Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce-sorios aprobados por WIKO.Coloca la batería en su compartimento,

Strona 199

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería,

Strona 200 - 

~ Insertion de la carte SIMLes cartes SIM sont superposées l’un sur l’autre dans le logement SIM. Le sens d’insertion de la carte SIM au-dessus (slot

Strona 201

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Strona 202 - 

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Strona 203

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tar

Strona 204 - 

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis-ta está vacía, ponte en contacto con tu

Strona 205 - ~

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Strona 206

Descarga en cursoConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de aplicaciones, las notificaciones pu

Strona 207 - 

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Strona 208

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Strona 209

mo cualquier dispositivo médico. Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las proximidades a un dispositivo médico. Esto puede provocar interfe

Strona 210

funcionamiento de las baterías.10. Caídas o impactos Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado.Protege tu teléfono de caídas o impactos que pu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag