Wiko Birdy Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Smartfony Wiko Birdy. Wiko BIRDY 4G Black Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 235
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instrukcja obsługi

User guideGuide d’utilisationManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleidingلﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟدInstrukcja obsługi

Strona 2

~ Installing the Battery Note : only use batteries, chargers and accessories appro-ved by WIKO.Put the battery into its slot by aligning the phone and

Strona 3 - User guide

~ Avisos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO.

Strona 4

radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-mentadas por organismos científicos independientes a partir de estudios e investigaciones destinado

Strona 5

la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cu

Strona 6

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-nectados con

Strona 7 - Getting to Know Your Phone

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strona 8 - ~ The buttons on your phone

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD10/07/2014(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Strona 9 - Getting Started

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 10 - Installing the Battery

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operado

Strona 11 - ~ Charging the Battery

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO BIRDY. Vai encontrar nesta guia todas as informações relativas à utilização deste telemóvel para se

Strona 12 - ~ Installing the Memory Card

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FOR-NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUE

Strona 13 - Switch Off

~ Charging the BatteryA fl ashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Strona 14 - Basic Operations

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Strona 15

Descubra o seu telefoneMáquina fotográfica frontalInícioMenuVoltarAuscultador Luz de flash LEDPorta micro USBObjectiva de fotoEntrada auscultadores de 3

Strona 16 - ~ Notifications

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressiona

Strona 17 - Notifications Panel

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMBIRDY: A capa traseira do telefone está encaixada. Queira desencaixá-la por meio da ranhura presente na l

Strona 18 - ~ Using the Menus

~ Instalação da bateriaAtenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessó-rios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado a

Strona 19 - Safety Information

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca.

Strona 20

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb. Para instalar um cartão de memória, deslig

Strona 21

~ Ligar e desligarPara acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Strona 22

Operações de base~ Ligação à redeQuando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quando mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetro

Strona 23 - Protection

• Activar a ligação dos dados1. Seleccione Definições > SEM-FIO & REDES > Mais… > Redes móveis > Pontos de acesso (APN), active o p

Strona 24

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Strona 25 - Data Use Agreement

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Strona 26 - Recycling

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Strona 27 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apare

Strona 28

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Strona 29 - Guide d’utilisation

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estaç

Strona 30

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Strona 31

~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re-paração1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

Strona 32

termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos

Strona 33 - Découvrir votre téléphone

tálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo.*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilo

Strona 34 - Les boutons du téléphone

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-tográfica, etc.).Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gr

Strona 35 - Préparer la mise en route

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Strona 36 - Installation de la batterie

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC :

Strona 37 - ~ Chargement de la batterie

10/07/2014(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Strona 38

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Strona 39 - ~ Démarrage et arrêt

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät abw

Strona 40 - Opérations basiques

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO BIRDY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mationen

Strona 41

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCK

Strona 42 - ~ Notifi cations

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Strona 43 - Le panneau de notifi cations

Beschreibung Ihres GerätesFront-KameraHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörer LED-FotolichtMicro-USB-AnschlussKameraobjetivKopfhöreranschluss 3,5 mmEI

Strona 44 - ~ Utilisation des menus

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.L

Strona 45 - Consignes de sécurité

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteBIRDY: Die Rückseite des Telefongehäuses ist auf-gesteckt. Bitte lösen Sie sie, indem Sie die Kerben an

Strona 46

Basic Operations~ Network ConnectionThe first time the phone is turned on, or when you change SIM card(s) and re-start the phone, the Ac-cess point set

Strona 47

~ Einsetzen des Akkus Achtung : Verwenden Sie ausschließlich von WIKO zugelas-sene Akkus, Ladegeräte und Zubehörteile.Setzen Sie den Akku in die dafür

Strona 48

~ Aufl aden des AkkusIhr Telefon wird über einen aufl adbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden S

Strona 49 - Rayonnements Non Ionisants

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherka

Strona 50

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Strona 51

Grundlegende Bedienvorgänge ~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer SIM-Karte ersch

Strona 52 - ~ Recyclage

• Aktivieren der DatenverbindungÜberprüfen Sie die Konfiguration Ihrer Datenverbin-dung :1. Tippen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE &

Strona 53 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteMit WLAN verbundenBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in Abwes

Strona 54

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Strona 55 - Manuale d’uso

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Strona 56

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Strona 57

• Enabling Data ConnectionTo check your data connection settings :1. Go to Settings > WIRELESS & NETWORKS > More… > Mobile networks &g

Strona 58

len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate

Strona 59 - Componenti del dispositivo

schlaggefahr.12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr

Strona 60 - ~ I tasti del dispositivo

~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akk

Strona 61 - Operazioni preliminari

ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen zu gewährleisten.Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen-belastung liegt

Strona 62

*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör-pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den gelten

Strona 63 - ~ Caricamento della batteria

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni-ker Zugan

Strona 64

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Strona 65 - ~ Accensione e spegnimento

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG10/07/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Strona 66 - Operazioni di base

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strona 67

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.

Strona 68 - ~ Notifica

~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Strona 69 - Il pannello delle notifi che

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO BIRDY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele te

Strona 70 - ~ Uso dei menu

DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN

Strona 71 - Precauzioni di sicurezza

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Strona 72

Beschreibung Ihres GerätesCamera aan de voorkantStartschermMenuTerugOortelefoonLED-flitserMicro USB-poortCameralensHoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mmA

Strona 73

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toets

Strona 74 - Importanti precauzioni d’uso

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenBIRDY: De backcover is op de smartphone geclipt. U wordt verzocht deze te verwijderen bi

Strona 75

~ De batterij installeren Let op : Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die zijn goedgekeurd door WIKO.Installeer de batterij op de juiste

Strona 76

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Strona 77 - Consenso sull’uso dei dati

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maxi-maal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u d

Strona 78

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Strona 79 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Strona 80

Basisfuncties ~ NetwerkverbindingDe eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van SIM-kaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, verschijn

Strona 81 - Guía de usuario

• De dataverbinding activerenOm de instellingen te controleren van de dataver-binding :1. Ga naar Instellingen > DRAADLOOS & NETWER-KEN >

Strona 82

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Strona 83

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een g

Strona 84

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 85 - Introducción

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 86 - ~ Teclas del teléfono

kan interferentie veroorzaken met medische in-strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worde

Strona 87 - Antes de empezar

breken door een val of een grote schok. Laat het ap-paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een scherp voorwerp.11. Elektrische ontlading : P

Strona 88 - Instalación de la batería

~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur

Strona 89 - ~ Recarga de la batería

tenschappelijke instanties op grond van studies en onderzoek naar de veiligheid van alle personen die gebruik maken van een mobiele telefoon.De veilig

Strona 90

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strona 91

1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden.*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celwee

Strona 92 - Funciones básicas

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Strona 93

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strona 94 - ~ Barra de estado

CONFORMITEITSVERKLARING10/07/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue C

Strona 95 - Panel de notificaciones

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 96 - ~ Utilización de los menús

ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩﻪﻧﻳﺑ ﺕﺎﻓﻼﺗﺧﻻﺍ ﺽﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺏﻳﺗﻛﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻪﻧﻣﺿﺗﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻑﺻﻭﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ ﺩﻗ ﻙﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻭﺃ ﺔﻳﺟﻣﺭﺑﻟﺍ ﺔﺧﺳﻧﻟ ًﺎﻌﺑﺗ ﻙﻟﺫﻭ ؛ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻥﻳﺑﻭ.

Strona 97 - Seguridad

!ﻙﻭﺭﺑﻣ . WIKO BIRDY ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻙﻔﺗﺎﻫ ًﺍﻭﺗ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﺩﻘﻟ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﺩﺟﺗ ﻑﻭﺳ ،ﻝﻳﻟﺩﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻲﻓ WIKO ﻡﻟﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﻑﱡﺭﻌﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﻋﺎﺳﺗ ﻥ

Strona 98

ﻩﺫﻫ ﻝﺛﻣﺑ WIKO ﻍﻼﺑﺇ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺕﺎﻣﺩﺧﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣﻠﻟ ﺭﺧﺁ ﺹﺧﺷ ﺔﻳﻧﻣﺿﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻣﺿﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ ﺔﻳﺋﺎﺿﻘﻟﺍ ﺕﺎﻁﻠﺳﻟﺍ ﺽﻌﺑ .ﺕﻼﻛﺷﻣﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻧﺛﺗﺳﻻﺍ ﻩﺫﻫ ﻕﺑﻁﻧﺗ ﻻ ﺩﻘﻓ ﻪﻳﻠ

Strona 99

: ﻕﻭﺩﻧﺻﻟﺍ ﺕﺎﻳﻭﺗﺣﻣWIKO BIRDY ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﺯﺎﻬﺟ .1ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﻝّﻭﺣﻣ .2ﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳ ﻝﺑﺎﻛ .3ﻥﺫﺃ ﺔﻋﺎﻣﺳ .4ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ .5ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ .6

Strona 100

ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻑﺷﺗﻛﺍ /ﺭﻳﻭﺻﺗ ﺍﺭﻳﻣﺎﻛﺔﻳﻣﺎﻣﺍ ﻲﻓﺍﺭﻏﻭﺗﻭﻓﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍﺓﺩﻭﻋﺔﻋﺎﻣﺳ ﻱﺩ ﻱﺇ ﻝﺇ ﺵﻼﻓﻲﺑ ﺱﺇ ﻭﻳ ﺫﻔﻧَﻣﺍﺭﻳﻣﺎﻛﻟﺍ ﺔﺳﺩﻋﺔﻋﺎﻣﺳ ﺱﺑﻘﻣﻡﻣ ﻡﻣ 3,5 ﻑﺎﻘﻳﺇ - ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﺎ

Strona 101

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful wit

Strona 102

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻝﺎﺧﺩﺇ ~ ﺔﺣﺗﻔﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺎﺑ ﻪﺣﺗﻓ ﻰﺟﺭﻳ .ﻙﺑﺎﺷﻣﺑ ﻕﻠﻐﻣ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ءﺎﻁﻐﻟﺍ ّﻥﺇ :BIRDY.ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﻉﺎﺑﺗﺍ ﻊﻣ ،ءﺎﻁﻐﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ.ﻩ

Strona 103

ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ~ ﺔﻠﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﻝﺎﻔﻗﺇ :ﻑﻳﻔﺧﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ.ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻝﻳﻐﺷﺗ:ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ﻰﻠﻋ ﺭﻣﺗﺳﻣﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ) ﺔﺛﻳﺩﺣﻟﺍ ﺕﺎﻘﻳﺑﻁﺗﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺢﺗﻓ ،

Strona 104 - Reciclaje

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ~.ﻥﺣﺷﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑ ﺔﻁﺳﺍﻭﺑ ﺔﻗﺎﻁﻟﺎﺑ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﺩﻳﻭﺯﺗ ﻡﺗﻳ ﻥﺣﺷ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﺟﺭُﻳ ،ًﺍﺩﺟ ﺔﻔﻳﻌﺿ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﺽﻣﺍﻭﻟﺍ ﺭﻣﺣﻷﺍ ءﻭﺿﻟﺍ ﺭﻳﺷﻳ.ﺎﻫﺭﻣُﻋ ﺭَﺻِﻗ ﻰﻟﺇ

Strona 105 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~.WIKO ﻝَﺑِﻗ ﻥﻣ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﺭﺍﻭﺳﺳﻛﻹﺍﻭ ﻥﺣﺍﻭﺷﻟﺍﻭ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻥﻳﺑ ﻝﺻﻭﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺔﻣﺋﺍﻭﻣ ﺭﺑﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻰﺟﺭُﻳ.ﺎﻬﻌﺿﻭﻣﺑ ﺎﻬﺗﻳﺑﺛﺗﻟ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻰ

Strona 106 - WIKO SAS

ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ~ ﻰﺗﺣ ،ﺔﻠﻳﻭﻁﻟ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ / ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺏﺟﻳ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟ.ﻑﺗﺎﻬﻟﺎﺑ ﺓﺯﺍﺯﺗﻫﺍ ﺙﺩﺣﺗ ﻑﻳﺭﻌﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭ) PIN ﺯﻣﺭ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺏﺟﻳ ،ﺔﻠﻔﻘُﻣ ﻙﺑ ﺔﺻ

Strona 107 - Guia de utilização

ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~.ﺕﻳﺎﺑﺎﺟﻳﺟ 32 ﻰﻟﺇ ﺎﻬﺗﻌﺳ ﻝﺻﺗ ﻱﺩ ﺱﺇ ﻭﺭﻛﻳﺎﻣ ﺓﺭﻛﺍﺫ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻝﺑﻘﻳ ﺝﺭﺧﺃﻭ ،ﻲﻔﻠﺧﻟﺍ ﻪﺋﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﺇ ﻡﺛ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ءﺎﻔﻁﺈﺑ ﻡﻗ ،ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ

Strona 108

ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ~ SIM ـﻟﺍ (ﻲﺗﻗﺎﻁﺑ) ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻭﻘﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﻭﺃ ،ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻝﻭﺃ ﺩﻧﻋ ﻁﻐﺿﺇ ،ﻝﻭﺻﻭﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﻁﺑﺿ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺭﻬﻅﺗﺳ ،ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺓﺩﺎ

Strona 110

ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ~ﺔﻟﺎﺣﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ﺕﺎﻧﻭﻘﻳﺃﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺓﻭﻗﺔﻠﺻﺗﻣ ﺱﺇ ﺭﺁ ﻲﺑ ﻲﺟﻟﺍ ﺔﻛﺑﺷﺔﻠﺻﺗﻣ ﻱﺇ ﻲﺟ ﻱﺩ ﻱﻹﺍ ﺔﻛﺑﺷ ﺔﻠﺻﺗﻣ 3G ﺔﻛﺑﺷ(3G+) ﺎﺑﺳﻬﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻡﺗ(3G++) +ﺎﺑﺳﻬﺑ ﻝ

Strona 111 - Descubra o seu telefone

ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﺗ · ﺏﺟﻳ ،ﻝﺍﻭﺟﺗﻟﺍ ﻲﻓ SIM ـﻟﺍ ﺕﺎﻗﺎﻁﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺩﻧﻋ ﻪﻧﺃ ﺔﻅﺣﻼﻣ ﻰﺟﺭُﻳ < SIM ـﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﻁﺑﺿ < ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻥﻣ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻝﺍﻭﺟﺗ ﻝﻳﻌﻔﺗ ﺭﻳﻏ ﺕﻧﺭ

Strona 113 - Preparar a instalação

It is dangerous to use your phone inside a profes-sional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted w

Strona 114 - Instalação da bateria

ﻡﺋﺍﻭﻘﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ~.ﺕﺍﺭﺎﻳﺧ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻭﺃ ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺔﺋﻳﻫ ﻰﻠﻋ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻡﺋﺍﻭﻗ ﺽﺭﺔﻘﺛﺑﻧﻣﻟﺍ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ،ﺔﺷﺎﺷﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋ ﻥﻣ ﺭﺻﻧﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺩﻣﻟ ﻁﻐﺿﺇ ،ﺔﻘﺛﺑﻧﻣ ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺽﺭﻌﻟ.ﺭﺻ

Strona 115 - ~ Carregamento da bateria

+ ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ) ﺓﺭﺋﺎﻁ ﻥﺗﻣ ﻰﻠﻋ ﻙﺩﺟﺍﻭﺗ ءﺎﻧﺛﺃ ﻙﻔﺗﺎﻫ ﺊﻔﻁﺗ ﻥﺃ ﺭﻛﺫﺗﺩﻗ .(ﺙﻭﺗﻭﻠﺑ: ﺕﻼﺧﺩﺗ ﺙﻭﺩﺣ ﻲﻓ ﻙﻟﺫ ﺏﺑﺳﺗﻳ .4 ﺩﻗ ﺫﺇ .ﺓﺩﻳﺩﺷ ﺓﺭﻭﻁﺧ ﻝﺛﻣﻳ ﻲﺑﻁ ﺯﺎﻬﺟ ﻥﻣ ﺏﺭﻘﻟﺎﺑ ًﺎﺣﻭﺗ

Strona 116

ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﻭﺃ ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﻝﻣﻌﺗﺳﻳ ﻻ .15 ﺔﺑﻭﻁﺭ ﻰﻟﺇ ﻭﺃ ﺔﻳﻭﻗ ﺱﻣﺷ ﺔﻌﺷﺃ ﻰﻟﺇ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺽﻳﺭﻌﺗ ﺏﺟﻳ ﻻ ،ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ +45 ﻭ -10 ﻥﻳﺑ ﻑﺗﺎﻬﻠﻟ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ

Strona 117 - ~ Ligar e desligar

ﻥﻳﺅﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻉﺎﻌﺷﻹﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺎﻣﺣﻠﻟ ﺔﻳﻟﻭﺩﻟﺍ ﺔﻧﺟﻠﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺑﺗﺧﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﻘﻳﻭﺳﺗ ﻝﺑﻗ ﻝﻭﻣﺣﻣ ﻑﺗﺎﻫ ﻱﺃ ﻉﺎﺿﺧﺇ ﻡﺗﻳ ،ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺓﻭﻼﻋ ﺕﺍﺩﻌﻣ) R&TTE ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﻲﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺃﺩﺑﻣﻠﻟ ﻪﺗ

Strona 118 - Operações de base

ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻑّﺭﻌﺗﻟﺎﺑ ﺢﻣﺳﻳ ﻱﺫﻟﺍ ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﻭﻫ IMEI ﺩﻭﻛ ّﻥﺇ .14 ﺩﻭﻛﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ ﺓﺩﻳﺩﻋ ﻕﺭﻁ ﻙﺎﻧﻫ .ﻊﻳﺑﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣﺩﺧ ﻲﻓ ﻪﺗﻌﺑﺎﺗﻣﻭﻙﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ IMEI ﻡﺇ ﺱﺇ ﻲﺟ

Strona 119

ﻰﻠﻋ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﻡﻭﺳﺭ ﻝﻳﻣﺣﺗ ﻙﻟﺫ ﻰﻠﻋ ﺏﺗﺭﺗﻳ ﺩﻗ .ﺓﺯﻳﺟﻭ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ ﻙﻳﺻﻭﻧ .ﻝﺍﻭﺟﻟﺍ ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷ ﻯﺩﻟ ﻙﻛﺍﺭﺗﺷﺍ ﺔﻁﺧ ﺏﺳﺣﺑ ﻙﻟﺫﻭ ؛ﻙﺑﺎﺳﺣ ﻱﺎﻓ ﻱﺍﻭﻟﺍ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻳﻣﺗﺗ ﺙﻳﺣ .ﺕﻧﺭﺗﻧ

Strona 121 - O painel de notificações

ﺎﺳﻧﺭﻓ - ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻥﺣﻧ ﺭﻘﻧ.ﺔﻳﻬﻳﺟﻭﺗﻟﺍ ﺉﺩﺎﺑﻣﻟﺍ ﻡﺎﻛﺣﺃﻭ ﺭﻳﻳﺎﻌﻣﻟ ﻕﺑﺎﻁﻣ ﻝﻭﻣﺣﻣﻟﺍ WIKO BIRDY ﻑﺗﺎﻫ ﻥﺄﺑ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ

Strona 122 - ~ Utilização dos menus

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 ﺎﻳﻠﻳﺳﺭﺎﻣ ﺎﺳﻧﺭﻓwww.wikomobile.com ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﻝﻐﺷُﻣﻠﻟ ﻉﺎﻣﺗﺳﻻﺍ ﻱﺩﺅﻳ ﺩﻗ.ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﺫﺄﺑ ﺭﺍﺭﺿﻹﺍءﻼﻣ

Strona 123 - Instruções de segurança

Instrukcja obsługiW zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.

Strona 124

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Strona 125

GRATULACJE !Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO BIRDY. W niniejszy podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu

Strona 126

„USŁUGI I TREŚCI POCHODZĄCE OD POD-MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DOROZUMI

Strona 127

Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawartości lub

Strona 128

Opis telefonuPrzycisk Włączania-Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność +/-Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk MenuPrzycisk WsteczGłośnik słuchawki Flesz

Strona 129

Przyciski telefonuPrzyciskiPrzycisk włączania/wyłączaniaEkran głównyMenuWsteczGŁOŚNOŚĆ + / -Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.Naci

Strona 130 - ~ Reciclagem

~ Wkładanie kart SIMBIRDY: Tylna obudowa telefonu jest zaciśnięta. Otwórz ją dzięki szczelinie w obudowie, na konturze telefonu.Włóż kartę SIM zgodnie

Strona 131 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Bateria~ Wkładanie bateriiUwaga : Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i akceso-riów zatwierdzonych przez fi rmę WIKO.Dopasuj styki baterii i włóż

Strona 132

~ Ładowanie bateriiŹródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria.Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii.

Strona 133 - Bedienungsanleitung

~ Wkładanie karty pamięciTelefon obsługuje karty pamięci do 32 GB.Aby włożyć kartę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij bat

Strona 134

~ Włączanie i wyłączanie telefonuAby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest

Strona 135

~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and

Strona 136

Konfi guracja telefonu~ Połączenie internetowePrzy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie kar-ty (kart) SIM, wyświetli się menu Ustawienia punktów

Strona 137 - Beschreibung Ihres Gerätes

• Uruchom przesyłanie danychAby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:1. Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE > Więcej > Sieci k

Strona 138 - ~ Tasten auf dem Telefon

~ PowiadomieniaIkony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomieńPołączenie Wi-FiFunkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPSTrwa połączeniePołączenie

Strona 139 - Vor der Inbetriebnahme

Pobieranie danychTelefon jest podłączony do komputeraPoziom naładowania baterii Nowa wiadomość SMS lub MMSTryb samolotowy włączonyW zależności od apl

Strona 140 - Einsetzen des Akkus

~ Korzystanie z menuTelefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.Menu kontekstoweAby wyświetlić menu kontekstowe dotknij element na ekr

Strona 141 - ~ Aufl aden des Akkus

Informacje o bezpieczeństwieAby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególn

Strona 142 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

zówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośrodkach zdrowia.Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzy

Strona 143

uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie do

Strona 144 - Grundlegende Bedienvorgänge

~ Ważne informacje o użytkowaniuBaterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie ładowar

Strona 145

na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa

Strona 146 - ~ Benachrichtigung

guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by independent scien-tific organisations to ensure the safety of every

Strona 147 - Das Benachrichtigungsfeld

lub futerał, w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm

Strona 148 - ~ Verwendung der Menüs

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek-tywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie d

Strona 149 - Sicherheitshinweise

wymianę danych) i połączenie jest szybsze.Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą danych

Strona 150

DEKLARACJA ZGODNOŚCI10/07/2014 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Strona 151

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.R

Strona 153

and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body.*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilo-gram (W/kg) averaged over ten

Strona 154

Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Strona 155

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 156 - ~ Recycling

SAFETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7

Strona 157 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strona 158

Guide d’utilisationLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Strona 159 - Handleiding

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel

Strona 160

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO BIRDY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce té

Strona 161

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXP

Strona 162

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Strona 163

Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalAccueilMenuRetourÉcouteur Flash LEDPort micro USBObjectif photoPrise casque de 3,5 mmMarche-Arrêt /Verr

Strona 164 - ~ Telefoontoetsen

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèreme

Strona 165 - De SIM-kaart installeren

~ Insertion de la carte SIMBIRDY: La coque arrière du téléphone est fi xé avec des clips, veuillez déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en su

Strona 166 - De batterij installeren

Batterie~ Installation de la batterie Attention : Utilisez uniquement des batteries, char-geurs et accessoires approuvés par WIKO.Veuillez installer

Strona 167 - ~ De batterij opladen

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Strona 168

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléph

Strona 169 - ~ Aan- en uitzetten

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si votre car

Strona 170 - Basisfuncties

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO BIRDY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you ca

Strona 171

Opérations basiques~ Connexion réseau Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu Par

Strona 172 - ~ Meldingen

• Activer la connexion de donnéesPour vérifier votre configuration de connexion de donnée :1. Accédez au Paramètres > SANS-FIL & RESEAUX >

Strona 173 - Het meldingenvenster

~ Notifi cationsIcônes de notifi cation sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau GPRS connectéRéseau EDGE connectéRéseau 3G connectéHSPA (3G+) conne

Strona 174 - ~ De menu’s gebruiken

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifi cations peuve

Strona 175 - Veiligheidsvoorschriften

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 176

Consignes de sécuritéAfi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vi

Strona 177

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Strona 178

pourriez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de

Strona 179

~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation1. Afi n d’augmenter la durée de vie de votre batte-rie, util

Strona 180

(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifi ques indépendants

Strona 181

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Strona 182 - ~ Recyclering

concernant la distance de séparation pour l’établis-sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à

Strona 183 - CONFORMITEITSVERKLARING

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-quette sur la coque arrière du téléphone)ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit

Strona 184

Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les

Strona 185 - ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé-phone mobile BIRDY est en conformité avec

Strona 186

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 187

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale d’uso

Strona 188

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO BIRDY.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del tuo

Strona 189 - ﻙﻔﺗﺎﻫ ﻑﺷﺗﻛﺍ

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE

Strona 190 - ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺩﺑ

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strona 191 - ﻑﺗﺎﻬﻟﺍ ﺭﺍﺭﺯﺃ ~

Componenti del dispositivoObiettivo fotocamera frontaleTasto homeMenuTasto indietroRicevitore LEDPorta micro USBObiettivo fotocamera principaleConnett

Strona 192 - ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ~

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability o

Strona 193 - ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pr

Strona 194 - ﻑﺎﻘﻳﻹﺍﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ~

Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMBIRDY: La cover posteriore del telefono è agganciata. Sganciarla utilizzando la tacca su telef

Strona 195 - ﺓﺭﻛﺍﺫﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗ ~

~ Installazione della batteria Attenzione : utilizzare unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.Installare la batteria nell’allog

Strona 196 - ﺔﻳﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻌﻟﺍ

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica dell

Strona 197

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fi no a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, spe

Strona 198 - ﺕﺍﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ~

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quan-do il disposit

Strona 199

Operazioni di base ~ Connessione InternetAl primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam-bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizza

Strona 200 - ﺔﻣﻼﺳﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ

• Attivare la connessione datiPer verificare la configurazione della connessione dati :1. Accedere a Parametri > WIFI E RETI > Avanti > Re

Strona 201

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Strona 202 - ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ~

DownloadConnesso al computerrLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifi che possono ess

Strona 203

Getting to Know Your PhoneFront cameraHomeMenuReturnEarpiece Flash LEDMicro USB portCamera lens3,5 mm headphone jackOn-Off/LockVolume +/-Touch screenL

Strona 204 - ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻳﻗﺎﻔﺗﺇ

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 205

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strona 206

butore di benzina, in vicinanza di carburanti. È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-ficina meccanica. 5. Impianti elettronici e

Strona 207 - ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ ﺭﺍﺭﻗﺇ

12. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza-re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in u

Strona 208

~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-parazione1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-lizzar

Strona 209

scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persone che utilizzano un dispositivo

Strona 210

spositivo non deve contenere parti metalliche e deve essere a una distanza minima di 1,5 cm dal corpo.*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in med

Strona 211

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardw

Strona 212

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Strona 213 - Opis telefonu

SAFETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7

Strona 214 - Przyciski telefonu

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strona 215 - Wprowadzenie

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strona 216 - Wkładanie baterii

Guía de usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 217 - Ładowanie baterii

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO BIRDY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfo

Strona 218 - Wkładanie karty pamięci

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMP

Strona 219

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga-ra

Strona 220 - Konfi guracja telefonu

IntroducciónCámara frontalInicioMenúVolverAuricular Flash cámaraConector micro USBCámara principalConector auriculares de 3,5 mm On-Off/BloqueoVolume

Strona 221

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsa

Strona 222 - Powiadomienia

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMLa carcasa trasera del móvil está fi jada con clips,desencájalos separando la tapa por la parte superior

Strona 223 - Panel powiadomień

~ Instalación de la batería Atención : utiliza únicamente baterías, cargadores y acce-sorios aprobados por WIKO.Coloca la batería en su compartimento,

Strona 224 - Korzystanie z menu

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recargable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería,

Strona 225 - Informacje o bezpieczeństwie

Getting Started ~ Inserting the SIM cardBIRDY: You will need to insert your SIM card before you can use your phone. There is a small notch on the side

Strona 226

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Strona 227

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Strona 228

Funciones básicas~ Conexión de datos Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el te-léfono, ap

Strona 229

• Activar la conexión de datosPara comprobar tu configuración de conexión de datos :1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Má

Strona 230 - Zobacz na pudełku telefonu

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Strona 231 - Zgoda na przetwarzanie danych

Descarga en cursoConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de las aplicaciones, las notificacione

Strona 232 - Prawidłowe usuwanie produktu

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Strona 233 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Strona 234

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No

Strona 235

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.1

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag