Wiko IGGY Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla PDA Wiko IGGY. Wiko IGGY User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 194
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

Guide d’utilisationUser guideManuale di utilizzoGuía del usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding 

Strona 2

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable. Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’ét

Strona 3 - Guide d’utilisation

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO IGGYVai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel p

Strona 4

DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO E

Strona 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação

Strona 6 - Contenu du coffret :

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAuscultadorLiga

Strona 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar

Strona 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMIGGY é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instal

Strona 9 - Préparer la mise en route

~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A lu

Strona 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telefone contém um cartão de memória Micro SD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefon

Strona 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de base~ Gestão SIMQuando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) car

Strona 12 - Opérations basiques

operador ao pressione o botão à direita, pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu anterior. • APN não disponível Se o seu operador não cons

Strona 13

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire MicroSD jusqu’à 32 Go.Pour installer une carte mémoire, éteignez l

Strona 14 - Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Strona 15 - Le panneau de notifications

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.DescarregamentoLigado ao comput

Strona 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Strona 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Strona 18

Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no inte-rior de uma garagem profissional

Strona 19

13. Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada. Não recarregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magné

Strona 20 - Rayonnements Non Ionisants

a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.8. Para reduzir o seu consumo de energia,

Strona 21

O valor máximo de SAR testado neste modelo para uma utilização junto do ouvido é de 0.375W/kg e de 0.967W/kg para uma utilização junto do corpo, a uma

Strona 22

• Consultar a embalagem do telemóvel.• Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI corr

Strona 23

Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura te-lefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida. As informações recolhidas são

Strona 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques ~ Gestion SIMLorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM affichent, vou

Strona 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Strona 26

14/08/2013 (Data)Laurent Dahan / Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007

Strona 27 - User guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Strona 28

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk-ten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Ger

Strona 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO IGGY.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-onen zu

Strona 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC

Strona 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritte können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich

Strona 32 - ~ The buttons on your phone

Präsentation Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteMenü-TasteZurück-TasteHörerEIN-AUS Tas

Strona 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Menü-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Leic

Strona 34 - ~ Charging the Battery

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteIGGY ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die SIM-Karte einl

Strona 35 - ~ Installing the Memory Card

• APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configure

Strona 36 - Basic Operations

~ Aufladen des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Die Farbe der Zustandsanzeige informiert Sie über den Ladezustand

Strona 37

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt.Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherkar

Strona 38 - ~ Notifications

Grundlegende Bedienvorgänge~ SIM-ManagementWenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) an

Strona 39 - Notifications Panel

ten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren

Strona 40 - ~ Using the Menus

• Daten-RoamingFür Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menü Einstellungen > SIM-Management > GRUND-EINSTELLUNG > Roaming ak

Strona 41 - Safety Information

Alarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertDas Bena

Strona 42

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Strona 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Strona 44 - Protection

5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher : Personen mit elektronische Implantaten oder Herzschritt-machern sollten ihr Mobiltelefon bei Rufei

Strona 45

Mobiltelefon nicht neben Ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen könnten dadurch beschädigt werden.15. Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht

Strona 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Wi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceAppel vocal en coursAppel en attenteAppel m

Strona 47

8. Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am La-degerät angeschlossen, die eventuell entstehende Über-last könnte zu einer Verkürzung der Produ

Strona 48 - Recycling

Nutzung nahe am Körper bei 0.967W/kg. Die Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen. In Normalpo-sition am Ohr oder in einer Entfernung von min

Strona 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Ablauf des Kundendiensts möglich ist. Es gibt verschie-dene Möglichkeiten, den IMEI Code zu erfahren:• Die Tastenkombination * # 06 # mit der digitale

Strona 50

Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zu

Strona 51 - Manuale di utilizzo

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E

Strona 52

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Strona 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strona 54

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.

Strona 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO IGGY gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiele tel

Strona 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G

Strona 57 - Operazioni preliminari

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifications peuve

Strona 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen en-kele vertegenwoordiging of garantie voo

Strona 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensCamera aan de voorkantVolume +/ -ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonMi

Strona 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strona 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenIGGY is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart.Voordat u de telefoon ge

Strona 62 - ~ Notifica

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te informeren over de laadstatus

Strona 63 - Il pannello delle notifiche

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de

Strona 64 - ~ Uso dei menu

Basishandelingen~ SIM-beheerWanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van SIM-kaart veranderd, verschijnt er diverse informatie over de

Strona 65 - Precauzioni di sicurezza

punt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en druk vervolgens op TERUG om terug te keren naar het vorige menu. • APN ni

Strona 66

STELLING > Roaming. Anders wordt de internetverbinding standaard uitgeschakeld. ~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkRoamingBeschikbare

Strona 67 - Importanti precauzioni d’uso

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Geluid uitNieuw voicemailb

Strona 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 71

de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een profes-sionele garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso

Strona 72

13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof bevindt.14. Wissen van magneetbanden : Plaats

Strona 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

bruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een opti-male gebruiksduur.7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoors

Strona 74

dat het in overeenstemming is met de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge regels uit om de veiligheid te garanderen van gebru

Strona 75 - Guía del usuario

garantie op de telefoon.14. De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt, en de dienst na verkoop. Er zijn meerd

Strona 76

en u als klant (zo nodig) diverse diensten te bieden met betrekking tot de software van uw toestel.WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de ident

Strona 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strona 78

SAF T Y : EN 60950-1: 2001+A11 :200 9+A1 : 20 10+A12 :20 11 EN 503 32-1:2000 EN 50332-2:2003 / E M C : EN 301 489-1 V1.9. 2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN

Strona 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strona 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 81 - Antes de empezar

.

Strona 83 - Apagar

WIKO IGGYWIKO

Strona 84 - Funciones básicas

WIKO

Strona 85

3,5

Strona 86 - ~ Notificación

SIM.SIMAndroid IGGYSIM

Strona 87

 ~ 

Strona 88 - ~ Utilización de los menús

32

Strona 89 - Seguridad



Strona 90

interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez

Strona 91



Strona 92

SIMSIMSIM

Strona 93



Strona 94 - Acuerdo de utilización de los

GE3GRHH+ 

Strona 95



Strona 96 - Reciclaje



Strona 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Strona 98

R&TTE

Strona 99

 .14

Strona 100

WIKO

Strona 101

ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à d

Strona 102

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO IGGY 

Strona 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Strona 108 - Operações de base

5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouv

Strona 109

largement inférieur à la valeur maximale.Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puiss

Strona 110 - ~ Notificação

recommandons l’usage du kit mains libres.Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux ado

Strona 111 - Panel de notificaciones

Accord sur l’utilisation de donnéesL’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connec-té

Strona 112 - ~ Utilização dos menus

d’accès et de rectification aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adre

Strona 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE14/08/2013 (Date)Laurent DAHAN / Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Strona 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 115

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your

Strona 116 - Não Ionizantes

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO IGGY mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you can

Strona 117

FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV

Strona 118

Guide d’utilisationLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel o

Strona 119

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of

Strona 120 - ~ Reciclagem

Getting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejackCameralensFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockMicro USB portLoudspeaker

Strona 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strona 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsIGGY is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use the sm

Strona 123 - Bedienungsanleitung

~ Charging the BatteryYour phone is powered by a rechargeable battery. The status light changes colour to indicate the charging level of the phone. A

Strona 124

~ Installing the Memory CardYour phone takes a MicroSD memory card of up to 32GB.To install a memory card, turn the phone off then remove the back cov

Strona 125

Basic Operations~ SIM ManagementWhen you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. You a

Strona 126

• APN Not AvailableIf your operator does not appear in the list or the list is empty, ask your operator how to configure the APN manu-ally. To do th

Strona 127 - Präsentation Ihres Gerätes

GE3GRHH+~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSyn

Strona 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

Depending on the application, notifications may be ac-companied by a beep, vibration or a flashing LED.Notifications PanelDrag the status bar downwards t

Strona 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO IGGY. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations rela-tives à l’utilisation de ce té

Strona 130 - ~ Aufladen des Akkus

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strona 131 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strona 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

as a precaution when making a call. If you notice that your phone is causing interference with a pacemaker, switch it off immediately and contact the

Strona 133

phone under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the phone is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature declare

Strona 134 - ~ Benachrichtigung

8. Unplug the charger from the wall socket when the bat-tery is fully charged in order to reduce your energy con-sumption.9. Do not leave the battery

Strona 135 - Das Benachrichtigungsfeld

quencies when used in its normal position at the ear or at a minimum distance of 1.5 cm from the body. The device uses a high-quality network connecti

Strona 136 - ~ Verwendung der Menüs

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Strona 137 - Sicherheitshinweise

information submitted during registration. You may exer-cise this right by writing to WIKO SAS at 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseilles, FRANCE

Strona 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 139

14/08/2013 (Date)STATEMENT OF COMPLIANCELaurent DAHAN / CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1

Strona 140

NUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MAR-CHANDE ET

Strona 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseillesFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s

Strona 142

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale di utilizzo

Strona 143

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO IGGY. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso del tel

Strona 144 - ~ Recycling

PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VAL

Strona 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa

Strona 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareObbiettivo fotocameraObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTa

Strona 147 - Handleiding

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strona 148

Operazioni preliminari ~ Installazione della SIMIGGY è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il telefono, è nece

Strona 149

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La spia di stato cambia colore per indicare il livello di carica

Strona 150

~ Installazione della scheda di memoriaIl dispositivo è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.Per installare una scheda di memoria, speg

Strona 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Strona 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di base~ Gestione delle SIMQuando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la scheda SIM, sono visualizzate numeros

Strona 153 - ~ De batterij installeren

quindi il tasto INDIETRO per ritornare al menu pree-cedente. • APN non disponibile Se l’operatore di servizi internet desiderato non è presente n

Strona 154 - ~ De batterij opladen

connessione Internet sarà disattivata. ~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoGE3GRHH+In roamingReti Wi-Fi disponibiliWi-Fi connessoBluetooth

Strona 155 - ~ Aan- en uitzetten

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere accompagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.Mo

Strona 156 - Basishandelingen

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strona 158 - ~ Meldingen

È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di impian-ti elettroni

Strona 159 - Het meldingenvenster

14. Alterazione delle bande magnetiche : Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneg-giare i dati delle bande magne

Strona 160 - ~ De menu’s gebruiken

8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato completa-mente la batteria.9. Non lasci

Strona 161 - Veiligheidsvoorschriften

chio quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio è di 0.375W/kg e di 0.967W/kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distan

Strona 162

Découvrir votre téléphoneÉcran tactileAccueilMenuPort micro USBObjectif photoHaut-parleurPrise casque de 3,5 mmAppareil photo frontalMarche-Arrêt/Verr

Strona 163

• Consultare la confezione del telefono.• Rimuovere la batteria dell’apparecchio: sul retro, si trova un’etichetta con il codice IMEI. (Per le batteri

Strona 164

(se il vostro abbonamento telefonico limita lo scambio di dati) e usufruire di una connessione più veloce. Le informazioni raccolte saranno elaborate

Strona 165

~ Corretto smaltimento del prodotto (ri-fiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del cassonetto barrato con una croce indica ch

Strona 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ14/08/2013 (Data)Laurent Dahan / Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine

Strona 167

WIKO SAS1 Rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’ore

Strona 168 - ~ Recyclering

Guía del usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO IGGY. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfon

Strona 170

EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ

Strona 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan

Strona 172

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mmCámara principalCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USBmicroVolume +/-On-Off/Blo

Strona 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strona 174

~ Teclas del teléfonoTeclassOn /OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé-fono. Al pulsarla

Strona 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMIGGY es un móvil Android con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala las ta

Strona 176 - 

~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable. Le aconsejamos que la recargue siempre al máximo.El indicador parpadeará en rojo si e

Strona 177 -  ~

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Strona 178 - 

Funciones básicas~ Administración de las tarjetas SIMAl poner en marcha el teléfono por primera vez o al cam-biar de tarjeta SIM, se mostrarán diferen

Strona 179 - 

• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lista está vacía, ponte en contacto con tu

Strona 180

~ NotificaciónIconos de notificación en la barra de estadoWi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada cursoChiamata in attesaLlamada perdidaS

Strona 181 - 

Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Descarga i

Strona 182

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para hacer aparecer

Strona 183 - 

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de segu-ridad, lee atentamente las siguientes consignas :1. Niños : Presta especial atenció

Strona 184 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMIGGY est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous

Strona 185

No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso

Strona 186 - 

un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sob

Strona 187

6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo período, no olvides recargar la batería y así optimizar su vida de funcionamiento.7. No te

Strona 188 - 

que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comerciali-zación es sometido a tests destinados a garantizar su co

Strona 189

del teléfono. 14. El código IMEI es el número de serie que sirve para identificar el dispositivo y para el seguimiento del servicio posventa. Hay varia

Strona 190 - 

Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil

Strona 191

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está some-tido a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo

Strona 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD14/08/2013 (Fecha)Laurent Dahan / Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante

Strona 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 194

guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do softwa-re ou do seu operad

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag