Wiko Rainbow Podręcznik Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik Użytkownika dla Smartfony Wiko Rainbow. Wiko RAINBOW 8GB 4G White Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 218
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instrukcja obsługi

User guideGuide d’utilisateurManuale d’usoGuía de usuarioGuia de utilizaçãoBedienungsanleitungHandleiding Instrukcja obsługi

Strona 2

~ Installing Memory CardYour phones takes a MicroSD memory card of up to 32GB. To install a memory card, turn the phone off then remove the back cove

Strona 3 - User guide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telemóvel WIKO RAINBOW 4G. Vai encontrar nesta guia todas as informações relati-vas à utilização deste telemóvel pa

Strona 4

FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FOR-NECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUE

Strona 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia re

Strona 6

Descubra o seu telemóvelOn-Off/BloqueioMáquinafotográfica frontalVolume +/-Ecrã tátilInicioMenuVoltarAuscultadorLuz de flash LEDPorta micro USBObjectiva

Strona 7 - Getting to Know Your Phone

~ Os botões do telemóvelBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME + / -Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o te-lemóvel. Pression

Strona 8 - ~ The buttons on your phone

Preparar a instalação~ Inserção dos cartões SIMAntes de utilizar o telemóvel terá de colocar o cartão SIM.Uma pequena ranhura na parte superior do tel

Strona 9 - Getting Started

~ Instalação do cartão de memóriaO seu telemóvel está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb.Para instalar um cartão de memória, deslig

Strona 10 - Installing Memory Card

~ Carregamento da bateriaO seu telemóvel é alimentado por uma bateria reca-rregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca

Strona 11 - ~ Charging the Battery

~ Ligar e desligarPara ligar o telemóvel, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telemóvel vibre.Se o seu cartão SIM estiver bloqueado

Strona 12 - Power Off

Operações de base~ Ligação à redeQuando utilizar o telemóvel pela primeira vez, ou quando mudar de cartão SIM e ligar o telemóvel, o menu Parâmetros d

Strona 13 - Basic Operations

~ Charging the BatteryA flashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too

Strona 14 - ~ Notifications

~ NotificaçãoSímbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligadoBluetooth activadoGPS em serviçoChamada verbal em cursoChamada em esperaChamada não

Strona 15 - Notifications Panel

DescarregamentoLigado ao computador Nível de carga da bateriaNovo SMS ou MMSModo avião activadoSegundo as aplicações, as notificações podem estar acomp

Strona 16 - ~ Using the Menus

~ Utilização dos menus Os menus do seu telemóvel estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer apar

Strona 17 - Safety Information

Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito ate

Strona 18

instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telemóvel nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa esta

Strona 19

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telemóvel. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o

Strona 20

~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Re-paração1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

Strona 21 - Protection

termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos

Strona 22

estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o pro-duto e o corpo.*O limite da SAR relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) e

Strona 23 - Data Use Agreement

(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-tográfica, etc.).Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telemóvel WIKO é um serviço g

Strona 24 - Recycling

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate.If your SIM card is

Strona 25 - STATEMENT OF COMPLIANCE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ-to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Strona 26

20/09/2014(Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Strona 27 - Guide d’utilisateur

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarselhaFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode p

Strona 28

BedienungsanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-rem Gerät abw

Strona 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele-fons WIKO RAINBOW 4G.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor-mati

Strona 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜCK

Strona 31 - Découvrir votre téléphone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver-tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg-

Strona 32 - Les boutons du téléphone

Beschreibung Ihres GerätesEIN-AUS Taste / SperreFront-KameraLautstärke +/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-TasteZurück-TasteHörerLED-FotolichtMicro-USB-A

Strona 33 - Préparer la mise en route

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE + / -Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Le

Strona 34

Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIMUm Ihr Telefon benutzen zu können, muss zuvor die SIM-Karte eingesetzt werden.Die Abdeckung der Telefonrückse

Strona 35 - ~ Chargement de la batterie

Basic Operations~ Network ConnectionThe first time the phone is turned on, or when you change SIM card and re-start the phone, the Access point setting

Strona 36 - ~ Démarrage et arrêt

~ Einsetzen der SpeicherkarteIhr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlegen einer Speicherka

Strona 37 - Opérations basiques

~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Si

Strona 38

~ Ein- und Ausschalten des GerätsHalten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert.Wenn Ihre SIM-Ka

Strona 39 - Le panneau de notifications

Grundlegende Bedienvorgänge ~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer SIM-Karte ersc

Strona 40 - ~ Utilisation des menus

~ BenachrichtigungBenachrichtigungssymbole in der StatusleisteMit WLAN verbundenBluetooth aktiviertGPS aktiviertLaufender AnrufAnklopfenAnruf in Abwes

Strona 41 - Consignes de sécurité

DownloadMit Computer verbundenAkku-LadezustandNeue SMS oder MMSOffline-Modus aktiviertJe nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signalton,

Strona 42

~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“.Kontextmenü Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes

Strona 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf-merksam durch :1. Kinder : Behalten

Strona 44

len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihres Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate

Strona 45 - Rayonnements Non Ionisants

schlaggefahr.12. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro-ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzen).13. Laden Sie Ihr

Strona 46

~ NotificationsNotification icons on the status barConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitingMissed callSynchronisi

Strona 47

~ Wichtige Bedienungsanweisungen Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akk

Strona 48 - ~ Recyclage

ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer von Mobiltelefonen zu gewährleisten.Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellen-belastung liegt

Strona 49 - DECLARATION DE CONFORMITE

*Der SAR-Wert für Mobilfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör-pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den gelten

Strona 50

Vereinbarung über die Nutzung von DatenDie Registrierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unent-geltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techni-ker Zugan

Strona 51 - Manuale d’uso

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichenen Müll-tonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC

Strona 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG20/09/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Strona 53

WIKO SAS1 rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopf

Strona 54

HandleidingDe beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator

Strona 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO RAINBOW 4G gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobie

Strona 56 - ~ I tasti del dispositivo

ren, overdragen, verkopen of uitbaten.DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IM

Strona 57 - Operazioni preliminari

DownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be accompanied by a beep, vi

Strona 58

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altij

Strona 59 - ~ Caricamento della batteria

Beschreibung Ihres GerätesAan-uit /VergrendelenCamera aan de voorkantVolume +/ - ToetsschermStartschermMenuTerugOortelefoonLED-flitserMicro USB-poortCa

Strona 60 - ~ Accensione e spegnimento

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME + / -De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetss

Strona 61 - Operazioni di base

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ SIM-kaart installerenU moet eerst uw SIM-kaart insteken voordat u de telefoon kunt gebruiken. Via de kleine inke

Strona 62 - ~ Notifica

~ De geheugenkaart installerenUw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten.Als u een geheugenkaart wilt installeren, zet u de

Strona 63 - Il pannello delle notifiche

~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat-terij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de

Strona 64 - ~ Uso dei menu

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrende

Strona 65 - Precauzioni di sicurezza

Basisfuncties ~ NetwerkverbindingDe eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van SIM-kaart verandert en de telefoon weer aanzet, verschijnt he

Strona 66

~ Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalkWi-Fi verbindingBluetooth AanGPS in dienstSpraakoproep in uitvoeringOproep in de wachtrijGemiste opro

Strona 67

DownloadsAangesloten op de BatterijniveauNieuwe SMS of MMSVliegtuig-modus AanMeldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen vergezeld gaan van een g

Strona 68 - Importanti precauzioni d’uso

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press a

Strona 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 70

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver-zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 71 - Consenso sull’uso dei dati

kan interferentie veroorzaken met medische in-strumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te worde

Strona 72

breken door een val of een grote schok. Laat het ap-paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een scherp voorwerp.11. Elektrische ontlading : P

Strona 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

~ Belangrijke gebruiksinstructies Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties 1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur

Strona 74

tenschappelijke instanties op grond van studies en onderzoek naar de veiligheid van alle personen die gebruik maken van een mobiele telefoon.De veilig

Strona 75 - Guía de usuario

het product en het lichaam bevinden.*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. De SAT-w

Strona 76

Overeenkomst over het gebruik van gegevensDe registratie van uw WIKO telefoon is een gratis service die de technici van WIKO in staat stelt over de ma

Strona 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strona 78

CONFORMITEITSVERKLARING20/09/2014(Datum)Michel ASSADOURIAN / CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue C

Strona 79 - Introducción

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strona 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 81 - Antes de empezar

.

Strona 82

 . WIKO RAINBOW 4GWIKO

Strona 83 - ~ Recarga de la batería

WIKO

Strona 84

WIKORAINBOW 4G.1.2.3.4.5.6

Strona 85 - Funciones básicas



Strona 86 - ~ Barra de estado



Strona 87 - Panel de notificaciones

 ~ 

Strona 88 - ~ Utilización de los menús

~32

Strona 89 - Seguridad

~

Strona 90

It is dangerous to use your phone inside a profes-sional garage. 5. Electronic implants and pacemakers : Users who wear a pacemaker or who are fitted w

Strona 91

SIM

Strona 92

~PIN

Strona 93

4G3G

Strona 94



Strona 95



Strona 96 - Reciclaje

 .4

Strona 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .15

Strona 98

R&TTE

Strona 99 - Guia de utilização

 .14

Strona 100



Strona 101

12. Maintenance : If you want to clean your handset, use a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or alcohol).13. Recharge your phone in a

Strona 103 - Descubra o seu telemóvel

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 WIKO RAINBOW 4G 

Strona 104 - ~ Os botões do telemóvel

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007  www.wikomobile.com

Strona 105 - Preparar a instalação

Instrukcja obsługiW zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.

Strona 106

GRATULACJE !Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO RAINBOW 4G. W niniejszym podręczniku znajdziesz niezbędne informacje do użytkowania tego tel

Strona 107 - ~ Carregamento da bateria

USŁUGI I TREŚCI POCHODZĄCE OD POD-MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W POSTACI „TAK, JAK JEST”. FIRMA WIKO NIE GWA-RANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DORO-

Strona 108 - ~ Ligar e desligar

Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawartości lub

Strona 109 - Operações de base

Opis Twojego telefonuPrzycisk Włączania-Wyłączania / BlokowaniaAparatGłośność +/-Ekran dotykowyEkran głównyPrzycisk MenuPrzycisk WsteczGłośnik słuchaw

Strona 110 - ~ Notificação

Przyciski telefonuPrzyciskiPrzycisk włączania/wyłączaniaEkran głównyMenuWsteczGŁOŚNOŚĆ + / -Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.Naci

Strona 111 - O painel de notificações

~ Wkładanie karty SIMAby móc korzystać z telefonu, konieczne jest wcześniejsze włożenie do niego karty SIM. Małe, wygodne wycięcie na górze telefonu u

Strona 113 - Instruções de segurança

~ Important operating guidelines Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs1. To increase the life of your battery, only use WIKO chargers and

Strona 114

~ Wkładanie karty pamięciTelefon obsługuje karty pamięci do 32 GB.Aby włożyć kar tę pamięci, wyłącz telefon, zdejmij tylną obudowę telefonu, wyjmij ba

Strona 115

~ Ładowanie bateriiŹródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria.Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii.

Strona 116

~ Włączanie i wyłączanie telefonuAby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest

Strona 117

Konguracja telefonu~ Połączenie internetowePrzy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie karty SIM, wyświetli się menu Ustawienia punktów dostępu,

Strona 118

~ PowiadomieniaIkony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomieńPołączenie Wi-FiFunkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPSTrwa połączeniePołączenie

Strona 119

Pobieranie danychTelefon jest podłączony do komputeraPoziom naładowania baterii Nowa wiadomość SMS lub MMSTryb samolotowy włączonyW zależności od apl

Strona 120 - ~ Reciclagem

~ Korzystanie z menuTelefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.Menu kontekstoweAby wyświetlić menu kontekstowe dotknij element na ekr

Strona 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Informacje o bezpieczeństwieAby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:1. Małe dzieci: Zachowaj szczególn

Strona 122 - WIKO SAS

Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w pobliżu dystrybutorów.Używanie telefonu na

Strona 123 - Bedienungsanleitung

uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami.11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonuz powodu ryzyka poraże

Strona 124

guidelines, which are based on various studies and research, have been developed by independent scien-tific organisations to ensure the safety of every

Strona 125

~ Ważne informacje o użytkowaniuBaterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać wyłącznie ładowar

Strona 126

na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa

Strona 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.*Graniczna

Strona 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

UWAGAGwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek-tywu aparatu itp.).Zgoda na przetwarzanie d

Strona 129 - Vor der Inbetriebnahme

Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą danych jest rma WIKO SAS.Zgodnie z prawem o «in

Strona 130 - Einsetzen der Speicherkarte

DEKLARACJA ZGODNOŚCI20/09/2014 (Data)Michel ASSADOURIAN / CEO(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007

Strona 131 - ~ Aufladen des Akkus

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comDłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.R

Strona 134 - ~ Benachrichtigung

and should be kept at a minimum distance of 1.5 cm from your body.*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilo-gram (W/kg) averaged over ten

Strona 135 - Das Benachrichtigungsfeld

Data Use Agreement Registering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Strona 136 - ~ Verwendung der Menüs

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 137 - Sicherheitshinweise

SA FETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 4

Strona 138

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strona 139

Guide d’utilisateurLe descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logici

Strona 140

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO RAINBOW 4G. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de

Strona 141

LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EX

Strona 142

User guideThe contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your tel

Strona 143

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as-sure aucune représentation ou garantie concernant l

Strona 144 - ~ Recycling

Découvrir votre téléphoneMarche-Arrêt / Verrouillage Appareil photo frontalVolume +/-Écran tactileAccueilMenuRetourÉcouteurFlash LEDPort micro USBObje

Strona 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME + / -Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèremen

Strona 146

~ Insertion de la carte SIML’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion préalable de votre carte SIM. Une petite encoche sur le haut du télé

Strona 147 - Handleiding

~ Installation de la carte mémoireVotre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go. Pour installer la carte mémoire, éteignez le téléph

Strona 148

~ Chargement de la batterieVotre téléphone est alimenté par une batterie rechar-geable.Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, ve

Strona 149

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre.Si vot

Strona 150

Opérations basiques~ Connexion réseau Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramè

Strona 151

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatPuissance du signalRéseau 4G connectéRéseau 3G connectéRéseau GPRS connectéRéseau EDGE connecté

Strona 152 - ~ Telefoontoetsen

TéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode avion activéSelon les applications, les notifications peuven

Strona 153 - SIM-kaart installeren

CONGRATULATIONS ! You have just purchased your WIKO RAINBOW 4G mobile phone. This guide contains all the informa-tion needed to use the phone so that

Strona 154 - De geheugenkaart installeren

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 155 - ~ De batterij opladen

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strona 156 - ~ Aan- en uitzetten

donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-servic

Strona 157 - Basisfuncties

pourraient l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter d

Strona 158 - ~ Meldingen

~ Consignes d’utilisation importantes Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batte-rie, utili

Strona 159 - Het meldingenvenster

(ICNIRP1) en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants

Strona 160 - ~ De menu’s gebruiken

concernant la distance de séparation pour l’établis-sement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à

Strona 161 - Veiligheidsvoorschriften

(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti-quette sur la coque arrière du téléphone)ATTENTION WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit

Strona 162

Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les

Strona 163

Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le télé-phone mobile RAINBOW 4G est en conformité

Strona 164

WHATSOEVER AS WELL AS WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUARANTEE THE AC-CURACY, VALIDITY, LEGALITY O

Strona 165

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 166

Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico. Manuale d’uso

Strona 167

CONGRATULAZIONI ! Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO RAINBOW 4G.Nella presente guida sono elencate le informazioni re-lative all’uso del

Strona 168 - ~ Recyclering

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI». WIKO NON GARANTISCE I CONTE-NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE

Strona 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o in-terrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relativa

Strona 170

Componenti del dispositivoAccensione-spegnimento /bloccoObiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto homeMenuTasto indietroRicevitoreLEDPo

Strona 171 - 

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME + / -Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Pre

Strona 172

Operazioni preliminari~ Installazione delle schede SIMPer utilizzare il telefono è necessario inserire prima la SIM.Una piccola scanalatura sulla part

Strona 173

~ Installazione della scheda microSDIl dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino a 32 GB.Per installare una scheda microSD, spegnere il disposi

Strona 174

~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di ca-rica del

Strona 175 - 

Third party services may be interrupted or termi-nated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the avail

Strona 176 - 

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quan-do il dispositi

Strona 177 -  ~

Operazioni di base ~ Connessione InternetAl primo avvio del dispositivo, oppure se si cambia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il

Strona 178 - ~

~ Notifica Icone di notifica sulla barra di statoWi-Fi connessoBluetooth attivatoGPS in servizioChiamata vocale in corsoChiamata in attesaChiamata persa

Strona 179 - ~

DownloadConnesso al computerLivello di carica della batteriaNuovo SMS o MMSModalità aereo attivataIn base alle applicazioni, le notifiche possono esser

Strona 180 - 

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 181 - ~

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurez-za prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Prestare molta

Strona 182 - 

È pericoloso utilizzare il dispositivo all’interno di un’of-ficina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker : I portatori di impianti elettroni

Strona 183

re un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol).13. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae-rato. Non ricaricare il dispositivo se

Strona 184 - 

~ Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Ri-parazione1. Per aumentare la durata di vita della batteria, uti-lizzar

Strona 185

scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le persone che utilizzano un dispositivo

Strona 186 - 

Getting to Know Your PhoneOn-Off/LockFront cameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceFlash LEDMicro USB portCamera lens3.5 mm headphone jackLo

Strona 187

distanza minima di 1,5 cm dal corpo.*Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto cellu

Strona 188 - 

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi ai dati hardw

Strona 189

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)Nella presente guida, il simbolo del casso-netto barrato con una croce indica ch

Strona 190

SA FETY : EN 60950-1: 2001+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011 EN 50332-1:2000 EN 50332-2:2003 / EMC : EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 4

Strona 191 - 

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strona 192

Guía de usuarioEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo-no en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 193

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO RAINBOW 4G. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este t

Strona 194

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASÍ PRESTADOS, DE FORMA EXPRESA NI IMP

Strona 195

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem-po, WIKO no asegura ninguna representación ni

Strona 196

IntroducciónOn-Off/BloqueoCámara frontalVolume +/-Pantalla táctilInicioMenúVolverAuricularLEDConector micro USBCámara principalConector auriculares

Strona 197 - Opis Twojego telefonu

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME + / -Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to loc

Strona 198 - Przyciski telefonu

~ Teclas del teléfonoTeclasOn / Off / BloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN + / -Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsa

Strona 199 - Wprowadzenie

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMEl uso del teléfono requiere la inserción previa de su tarjeta SIM. Hay una pequeña muesca en la parte

Strona 200 - Wkładanie karty pamięci

~ Instalación de la tarjeta de memoriaTu teléfono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas.Para instalar una tarjeta de memoria, apaga

Strona 201 - Ładowanie baterii

~ Recarga de la bateríaEste teléfono está alimentado por una batería recar-gable.El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el ni-vel de la baterí

Strona 202

~ Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN c

Strona 203 - Konguracja telefonu

Funciones básicas~ Conexión de datos Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta SIM y vuelvas a encender el te-léfono, apare

Strona 204 - Powiadomienia

~ Barra de estadoIconos de notificación en la barra de estadoRed Wi-fi conectadaBluetooth activadoGPS en servicioLlamada en cursoLlamada en esperaLlamad

Strona 205 - Panel powiadomień

Descarga en cursoConectado al ordenadorNivel de carga de la bateríaNuevo SMS o MMSModo avión activadoDependiendo de las aplicaciones, las notificacione

Strona 206 - Korzystanie z menu

~ Utilización de los menúsLos menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones.Menú contextual Para mostrar un menú

Strona 207 - Informacje o bezpieczeństwie

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes con-signas :1. Niños : Presta especial atenció

Strona 208

Getting Started ~ Inserting SIM cardYou will need to insert your SIM card before you can use your phone. A small notch on the top of the phone allows

Strona 209

provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las adverten-cias y avisos en hospitales o centros de salud

Strona 210

no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu teléfono, podría darte una descarga eléctrica.1

Strona 211

~ Avisos de utilización importantes 1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO.

Strona 212 - Zobacz na pudełku telefonu

radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple-mentadas por organismos científicos independientes a partir de estudios e investigaciones destinado

Strona 213 - Zgoda na przetwarzanie danych

la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cu

Strona 214 - Prawidłowe usuwanie produktu

Acuerdo de utilización de los datosWIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co-nectados con

Strona 215 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc-to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los

Strona 216

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD20/09/2014(Fecha)Michel ASSADOURIAN / CEO(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Strona 217

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 218

Guia de utilizaçãoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof-tware ou do seu oper

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag