Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids
~ Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’ét
PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO CINK FIVE. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone
DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO E
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação o
Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoAltifalanteMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAusc
~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME +/-Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar l
Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMCINK FIVE é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de i
lugar do cartão de memória~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente
~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digita
Operações de baseQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do pr
Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha
~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous dev
• Itinerância dos dadosRepare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Gestão
Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.Novo e-mailAlarme activadoMode
~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten
avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço
ne. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa-relho, utilize um pano seco (sem dissolventes, co
10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car-tões com um pano suave se parecerem sujos.11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-
em termos de exposição às frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm d
Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados m
Nos termos da lei « informática e liberdades » do dia 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação
Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr
~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC
12/04/2013(Data)Laurent DAHAN/Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode
SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem G
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO CINK FIVE.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-on
DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der
Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivLautsprecherFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteH
~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE +/-Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Leic
SIM2SIM1Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteCINK FIVE ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die S
lectionner.Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant
Aussparung für die Speicherkarte~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobal
~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang ge-drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre S
Grundlegende BedienvorgängeWenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch de
~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) er-scheint das Menü P
tung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen. Möchten Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Erweiter
Anruf in AbwesenheitSynchronisierungNeue E-MailAlarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer verbundenAkku-Ladezustand
hen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über e
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S
schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel
Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßeinwirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bilds
~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Aucun signalEn itinéranceWi-Fi disponiblesWi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceA
8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so-bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom-verbrauch reduzieren.9. Lassen Sie den A
verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieser Richtlinie werden zur
Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung.Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Telefon
KO-Gerät, Ihre Systemsoftware und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, speichern, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelm
~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG12/04/2013(Datum)Laurent DAHAN/Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kop
Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono-p
GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO CINK FIVE gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiel
DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G
Alarme activéeMode silencieux activéNouveau message vocalTéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode av
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garanti
Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensLuidsprekerCamera aan de voorkantVolume + / -
~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME +/-De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetssch
Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenCINK FIVE is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart. Voordat u de telef
Plaats van de geheugenkaart~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te in
~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-
BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste
schijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Se-lecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. K
• DataroamingOp SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTEL-LING > Roaming. A
Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Nieuwe e-mailAlarm AanGelu
~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait
~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve
VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees
de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en
met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderdelen van de telefoon zijn
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is besch
schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het netwerk. Bovendien moet elk model
del van het staafdiagram op uw telefoon. Hoe meer ont-vangststaven op het diagram van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van de ontvangst. Om bloo
samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze informat
~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich
CONFORMITEITSVERKLARING12/04/2013(Datum)Laurent DAHAN/CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitain
Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,
.
WIKO CINK FIVEWIKO
WIKO
3,5
~
~ SIM.SIMSIM
SIM
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez
GE3GRHH+
SIMSIM
.13
WIKOWIKO
WIKO
phone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour-riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en
WIKO CINK FIVE
WIKO SASwww.wikomobile.com
d’optimiser sa durée d’utilisation.7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du
de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, av
y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
cueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de serv
~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle bar-rée d’une croix, indique que le produit est sou-mis à une directive européenne 2002/96/EC : le
DECLARATION DE CONFORMITE12/04/2013(Date)Laurent DAHAN/Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Des
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
Quick Guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version
CONGRATULATIONS! You have just purchased your WIKO CINK FIVE mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you
FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV
Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou
Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of
CameralensLoudspeakerFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockMicro USB portGetting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejack
~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME +/-Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to lock
Getting Started ~ Inserting the SIM CardsCINK FIVE is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use t
Memory card slot~ Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possibl
~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code
Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.
access points. Choose the one that matches your opera-tor’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the previous
~ NotificationsNotification icons on the status barGE3GRHH+Wi-Fi availableConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitin
New voicemailDownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be ac-companied
FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO CINK FIVE. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-latives à l’utilisation de
~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press
Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with
a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.
recharge your device when it is resting on a soft surface. 14. Damage to magnetic strips. Keep your phone away from credit cards as they may damage th
in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and r
*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standard
Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so
Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registra
~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic
STATEMENT OF COMPLIANCE04/12/2013(Date)Laurent DAHAN/CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1300
« EN L’ÉTAT ». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT A
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h
Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO CINK FIVE. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso de
VIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO
I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa
Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareobiettivo fotograficoAltoparlanteObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto
~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME +/-Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Preme
Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMCINK FIVE è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il tele
Alloggiamento della scheda di memoria~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile La spia di stato cambia col
~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la scheda SIM è
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la
Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visua-lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pr
visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; pre-mere il tasto Selezionare.Toccare il nome della scheda SIM per visualizzare l’elenco dei punt
• RoamingNotare che per le schede SIM in roaming è necessario at-tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > IMPOSTAZIONI DI BASE &
In base alle applicazioni, le notifiche possono essere ac-compagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.
~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte
Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Fare molta att
quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo qua
potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.1
dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple-tamente la batteria.9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa op
Il valore massimo del SAR testato sul presente apparec-chio quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio è di 0.410 W/kg e di 0.6
Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenu RetourÉcouteurPrise casque de 3,5 mmPort m
Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del vostro dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi ai da
informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del vostro dispositivo. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Ai sensi delle disposizioni della l
ATTENZIONE WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte-rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.).~ Smaltimento Nella presente
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ12/04/2013(Data)Laurent DAHAN/Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS 1, rue Capitaine Dess
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or
Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico
¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO CINK FIVE. En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este tel
EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan
IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mmCámara principalAltavozCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USBmicroVolumen +/-On
Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME +/-Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèrement
~ Teclas del teléfonoTeclasOn/OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN +/-Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsarla lig
Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMCINK FIVE es un móvil AndroidTM con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala
Compartimento tarjeta memoria~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable.El indicador cambiará de color para informarle del estado
~ Encender y apagar el teléfonoPara encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN cor
Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos-trará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proces
de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparece-rá el menú Configurar APN. Después pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para
• Itinerancia de datosTen en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Ad-minis
Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Nuevo e-ma
~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opcionesLos menús de su teléfono se presentan
SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de se-guridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta esp
Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMCINK FIVE est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone,
ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apaga
dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se le pueda cae
7. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la b
niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercial
Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla
de sistema y tus aplicaciones. Recogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu dis-posición las actualizaciones de soft
~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está someti-do a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD12/04/2013(Fecha)Laurent DAHAN/Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W
WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued
Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador t
Komentarze do niniejszej Instrukcji