Wiko CINK FIVE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla PDA Wiko CINK FIVE. Wiko CINK FIVE User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 194
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

Guide rapideQuick guideGuida rapidaGuía rápidaGuia rápidoKurzanleitungSnelstartgids

Strona 2

~ Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Le voyant d’état change de couleur pour vous informer sur l’ét

Strona 3 - Guide rapide

PARABÉNS !Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO CINK FIVE. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone

Strona 4

DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARAN-TIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO E

Strona 5

Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação o

Strona 6

Descubra o seu telefoneEntrada auscultadores de 3,5 mm Objectiva de fotoAltifalanteMáquina fotográfica frontalVolume +/-Ecrã táctilInícioMenuVoltarAusc

Strona 7 - Découvrir votre téléphone

~ Os botões do telefoneBotõesLigar/DesligarInícioMenuVoltarVOLUME +/-Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-fone. Pressionar l

Strona 8 - Les boutons du téléphone

Preparar a instalação~ Inserção do cartão SIMCINK FIVE é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM.Antes de começar a utilizar o telefone, tem de i

Strona 9 - Préparer la mise en route

lugar do cartão de memória~ Carregamento da bateriaO seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente

Strona 10 - ~ Chargement de la batterie

~ Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digita

Strona 11 - ~ Démarrage et arrêt

Operações de baseQuando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do pr

Strona 12 - Opérations basiques

Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar.Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha

Strona 13

~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée. Si votre carte SIM est verrouillée, vous dev

Strona 14 - ~ Notifications

• Itinerância dos dadosRepare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Gestão

Strona 15 - Le panneau de notifications

Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.Novo e-mailAlarme activadoMode

Strona 16 - ~ Utilisation des menus

~ Utilização dos menusOs menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções.Menu instantâneo Para fazer aparec

Strona 17 - Consignes de sécurité

Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :1. Crianças : Esteja muito aten

Strona 18

avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço

Strona 19

ne. Os riscos de descarga eléctrica são reais.12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apa-relho, utilize um pano seco (sem dissolventes, co

Strona 20 - Rayonnements Non Ionisants

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os car-tões com um pano suave se parecerem sujos.11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos núme-

Strona 21

em termos de exposição às frequências radioeléctricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm d

Strona 22

Acordo sobre a utilização de dadosO registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados m

Strona 23

Nos termos da lei « informática e liberdades » do dia 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um direito de acesso e de retificação

Strona 24 - ~ Recyclage

Opérations basiques La première fois que vous allumez votre téléphone, un guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous guident à travers le pr

Strona 25 - DECLARATION DE CONFORMITE

~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo bar-rado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC

Strona 26

12/04/2013(Data)Laurent DAHAN/Présidente(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Ma

Strona 27 - Quick Guide

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANÇAwww.wikomobile.comQuando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode

Strona 28

SchnellstartanleitungDie Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem G

Strona 29

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH !Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons WIKO CINK FIVE.In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informati-on

Strona 30

DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GARAN-TIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDÜC

Strona 31 - Getting to Know Your Phone

Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertretung oder Gewährleistung hinsichtlich der

Strona 32 - ~ The buttons on your phone

Beschreibung Ihres GerätesKopfhöreranschluss 3,5 mmKameraobjetivLautsprecherFront-KameraLautstärke+/ -Touch-ScreenHome-TasteOption-Taste Zurück-TasteH

Strona 33 - Getting Started

~ Tasten auf dem TelefonTastenEIN/AUS-TasteHome-Taste Option-TasteZurück-TasteLAUTSTÄRKE +/-Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.Leic

Strona 34 - ~ Installing the Memory Card

SIM2SIM1Vor der Inbetriebnahme ~ Einlegen der SIM-KarteCINK FIVE ist ein Android-Gerät mit zwei SIM-Karten.Vor Benutzung des Telefons müssen Sie die S

Strona 35 - Switch Off

lectionner.Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant

Strona 36 - Basic Operations

Aussparung für die Speicherkarte~ Aufladen des AkkusIhr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom versorgt. Wir empfehlen Ihnen, den Akku sobal

Strona 37

~ Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang ge-drückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Wenn Ihre S

Strona 38

Grundlegende BedienvorgängeWenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, erscheint ein Begrüßungs-Guide. Mehrere Bildschirmseiten leiten Sie durch de

Strona 39 - Notifications Panel

~ Netzwerkverbindung Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) er-scheint das Menü P

Strona 40 - ~ Using the Menus

tung wird die Aktivierung von SIM1 empfohlen. Möchten Sie die SIM-Karte wechseln, müssen Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZE > Erweiter

Strona 41 - Safety Information

Anruf in AbwesenheitSynchronisierungNeue E-MailAlarm aktiviertStumm-Modus aktiviertNeue Sprachnachricht DownloadMit Computer verbundenAkku-Ladezustand

Strona 42

hen Sie die Miniaturansicht nach rechts oder links, um den Vorgang zu beenden. ~ Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über e

Strona 43

Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam durch :1. Kinder : Behalten S

Strona 44 - Protection

schriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen auszu-schalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel

Strona 45

Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßeinwirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bilds

Strona 46 - Data Use Agreement

~ NotificationsIcônes de notification sur la barre d’étatGE3GRHH+Aucun signalEn itinéranceWi-Fi disponiblesWi-Fi connectéBluetooth activéGPS en serviceA

Strona 47

8. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, so-bald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren Strom-verbrauch reduzieren.9. Lassen Sie den A

Strona 48

verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieser Richtlinie werden zur

Strona 49 - STATEMENT OF COMPLIANCE

Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung.Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlen wir Teenagern, das Telefon

Strona 50

KO-Gerät, Ihre Systemsoftware und Ihre Anwendungen unbegrenzt zu sammeln, speichern, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelm

Strona 51 - Guida rapida

~ RecyclingDas in diesem Handbuch verwendete Sym-bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt der EU-Richtli-nie 2002/96/E

Strona 52

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG12/04/2013(Datum)Laurent DAHAN/Präsident(Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond

Strona 53

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKREICHwww.wikomobile.comEs besteht die Gefahr eines dauerhaften Hörverlustes, falls Ohr- oder Kop

Strona 54

Snelle naslaggids De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoono-p

Strona 55 - Componenti del dispositivo

GEFELICITEERD! U hebt een mobiele telefoon WIKO CINK FIVE gekocht. In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor het gebruik van deze mobiel

Strona 56 - ~ I tasti del dispositivo

DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLI-CEERD, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOP-BAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO G

Strona 57 - Operazioni preliminari

Alarme activéeMode silencieux activéNouveau message vocalTéléchargementConnecté à l’ordinateurNiveau de charge de la batterieNouveau SMS ou MMSMode av

Strona 58 - ~ Caricamento della batteria

Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garanti

Strona 59 - ~ Accensione e spegnimento

Maak kennis met uw telefoonHoofdtelefoon-aansluiting van 3,5 mmCameralensLuidsprekerCamera aan de voorkantVolume + / -

Strona 60 - Operazioni di base

~ TelefoontoetsenToetsenAan/UitStarts-cherm MenuTerugVOLUME +/-De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.Een lichte druk : het toetssch

Strona 61

Eerste inbedrijfneming voorbereiden ~ De SIM-kaart installerenCINK FIVE is een mobiele telefoon voor Android met dubbele SIM-kaart. Voordat u de telef

Strona 62 - ~ Notifica

Plaats van de geheugenkaart~ De batterij opladenUw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het statuslampje verandert van kleur om u te in

Strona 63 - Il pannello delle notifiche

~ Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-

Strona 64 - ~ Uso dei menu

BasishandelingenDe eerste keer dat u uw telefoon aanzet, verschijnt er een welkomstgids. U wordt dan aan de hand van een reeks schermen door het inste

Strona 65 - Precauzioni di sicurezza

schijnt het menu Toegangspunten instellen. Druk op Se-lecteren. Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN) weer te geven. K

Strona 66

• DataroamingOp SIM-kaarten met roaming moet u Dataroaming activeren in het menu Instellingen > SIM-beheer > BASISINSTEL-LING > Roaming. A

Strona 67

Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen ver-gezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen of knip-perende lichten.Nieuwe e-mailAlarm AanGelu

Strona 68

~ Utilisation des menusLes menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.Menu contextuel Pour faire apparait

Strona 69

~ De menu’s gebruikenDe menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu.Snelmenu Als u een snelmenu wilt weergeve

Strona 70 - Consenso sull’uso dei dati

VeiligheidsvoorschriftenOm deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt verzocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te lezen :1. Kinderen : Wees

Strona 71

de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferentie veroorzaken met medische instrumenten. De instructies en waarschuwingen in ziekenhuizen en

Strona 72 - ~ Smaltimento

met de grootst mogelijke zorg.Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderdelen van de telefoon zijn

Strona 73 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, denk aan recyclingvoorschriften en volg de instructies van de fabrikant. Als de batterij is besch

Strona 74

schillende energieniveaus, zodat alleen de energie wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het netwerk. Bovendien moet elk model

Strona 75 - Guía rápida

del van het staafdiagram op uw telefoon. Hoe meer ont-vangststaven op het diagram van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van de ontvangst. Om bloo

Strona 76

samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware en uw applicaties. Wij verzamelen deze informat

Strona 77

~ RecycleringIn deze handleiding geeft het symbool van de vuilnisbak met een kruis er doorheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese rich

Strona 78

CONFORMITEITSVERKLARING12/04/2013(Datum)Laurent DAHAN/CEO(Naam en handtekening van de naar behoren gemachtigde manager)Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitain

Strona 79 - Introducción

Consignes de sécuritéAfin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :1. Enfants : Soyez très vig

Strona 80 - ~ Teclas del teléfono

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANKRIJKwww.wikomobile.comAls men langere tijd met het volle geluidsvolume naar de walkman luistert,

Strona 81 - Antes de empezar

.

Strona 82 - ~ Recarga de la batería

WIKO CINK FIVEWIKO

Strona 84 - Funciones básicas

WIKO

Strona 85

3,5

Strona 86 - ~ Notificación

 ~ 

Strona 87 - Panel de notificaciones

 ~ SIM.SIMSIM

Strona 88 - ~ Utilización de los menús



Strona 89 - Seguridad

SIM

Strona 90

interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez

Strona 91



Strona 92



Strona 93

GE3GRHH+

Strona 94

SIMSIM

Strona 95



Strona 96 - Reciclaje



Strona 97 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

 .13

Strona 98



Strona 99 - Guia rápido

WIKOWIKO

Strona 100

WIKO

Strona 101

phone avec le plus grand soin.Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour-riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en

Strona 102

WIKO CINK FIVE

Strona 104 - ~ Os botões do telefone

WIKO SASwww.wikomobile.com

Strona 108 - Operações de base

d’optimiser sa durée d’utilisation.7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du

Strona 109

de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, av

Strona 110 - ~ Notificação

y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous

Strona 111 - O painel de notificações

cueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de serv

Strona 112 - ~ Utilização dos menus

~ RecyclageSur ce manuel, le symbole de la poubelle bar-rée d’une croix, indique que le produit est sou-mis à une directive européenne 2002/96/EC : le

Strona 113 - Instruções de segurança

DECLARATION DE CONFORMITE12/04/2013(Date)Laurent DAHAN/Président(Nom et signature du responsable dûment habilité)Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Des

Strona 114

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond 13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comA pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille

Strona 115

Quick Guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version

Strona 116 - Não Ionizantes

CONGRATULATIONS! You have just purchased your WIKO CINK FIVE mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you

Strona 117

FOR A PARTICULAR PURPOSE. WIKO DOES NOT GUAR-ANTEE THE ACCURACY, VALIDITY, LEGALITY OR EXHAUS-TIVENESS OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED BY THIS DEV

Strona 118

Guide rapide Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou

Strona 119

Third party services may be interrupted or terminated at any time. WIKO makes no representations or warranties over time regarding the availability of

Strona 120 - ~ Reciclagem

CameralensLoudspeakerFrontcameraVolume +/-Touch screenHomeMenuReturnEarpieceOn-Off /LockMicro USB portGetting to Know Your Phone3,5 mmheadphonejack

Strona 121 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

~ The buttons on your phoneButtonOn/OffHomeMenuReturnVOLUME +/-Press and hold the button to turn the phone on or off.Press the button lightly to lock

Strona 122 - WIKO SAS

Getting Started ~ Inserting the SIM CardsCINK FIVE is a dual SIM card Android mobile phone. You must insert the SIM card before using the phone. Use t

Strona 123 - Schnellstartanleitung

Memory card slot~ Charging the Battery Your phone is powered by a rechargeable battery. You are advised to charge the battery fully as soon as possibl

Strona 124

~ Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press and hold the ON/OFF button. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code

Strona 125

Basic OperationsA welcome guide appears when you turn on your phone for the first time. A series of screens then guides you through the setup process.

Strona 126

access points. Choose the one that matches your opera-tor’s by pressing on the button on the right, then press on RETURN to go back to the previous

Strona 127 - Beschreibung Ihres Gerätes

~ NotificationsNotification icons on the status barGE3GRHH+Wi-Fi availableConnected to Wi-FiBluetooth enabledGPS in useVoice call in progressCall waitin

Strona 128 - ~ Tasten auf dem Telefon

New voicemailDownloadingConnected to computerBattery levelNew SMS or MMSAirplane mode onDepending on the application, notifications may be ac-companied

Strona 129 - Vor der Inbetriebnahme

FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO CINK FIVE. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re-latives à l’utilisation de

Strona 130 - ~ Einsetzen der Speicherkarte

~ Using the MenusThe menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu To bring up a contextual menu, press

Strona 131

Safety Information Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety :1. Children : Be very careful with

Strona 132 - Grundlegende Bedienvorgänge

a pacemaker or who are fitted with an electronic implant must hold the phone on the opposite side to their implant as a precaution when making a call.

Strona 133 - ~ Netzwerkverbindung

recharge your device when it is resting on a soft surface. 14. Damage to magnetic strips. Keep your phone away from credit cards as they may damage th

Strona 134 - ~ Benachrichtigung

in accordance with the international guidelines (ICNIRP1) on exposure to radio frequencies. These guidelines, which are based on various studies and r

Strona 135 - Das Benachrichtigungsfeld

*The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. SAR values may vary according to the standard

Strona 136 - ~ Verwendung der Menüs

Data Use AgreementRegistering your WIKO phone is a free service offered by WIKO that allows our engineers to connect to your phone’s physical data so

Strona 137 - Sicherheitshinweise

Informatique et Libertés of January 6, 1978, amended in 2004), you have the right to access and correct personal information submitted during registra

Strona 138

~ RecyclingThe symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, whic

Strona 139

STATEMENT OF COMPLIANCE04/12/2013(Date)Laurent DAHAN/CEO(Name and signature of the authorised official)We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 1300

Strona 140

« EN L’ÉTAT ». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT A

Strona 141

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarseilleFRANCEwww.wikomobile.comProlonged listening to the music player at full power may damage the user’s h

Strona 142

Guida rapida Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.

Strona 143

CONGRATULAZIONI ! Avete appena acquistato un dispositivo mobile WIKO CINK FIVE. Nella presente guida sono elencate le informazioni relative all’uso de

Strona 144 - ~ Recycling

VIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GA-RANZIE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCO-PO

Strona 145 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

I servizi forniti da terzi possono essere annullati o interrotti in qualsiasi momento. WIKO non garantisce alcuna rappre-sentanza o garanzia relativa

Strona 146

Componenti del dispositivoConnettore da 3,5 mm per auricolareobiettivo fotograficoAltoparlanteObbiettivo fotocamera frontaleVolume +/-Touch screenTasto

Strona 147 - Snelle naslaggids

~ I tasti del dispositivoTastiAccensione/spegnimentoHomeMenuTasto indietroVOLUME +/-Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.Preme

Strona 148

Operazioni preliminari ~ Installazione della scheda SIMCINK FIVE è un dispositivo mobile Android con doppia SIM.Prima di iniziare a utilizzare il tele

Strona 149

Alloggiamento della scheda di memoria~ Caricamento della batteriaIl dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile La spia di stato cambia col

Strona 150

~ Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di accensione o spegnimento. Se la scheda SIM è

Strona 151 - Maak kennis met uw telefoon

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la

Strona 152 - ~ Telefoontoetsen

Operazioni di baseLa prima volta che si accende il dispositivo viene visua-lizzata una guida di installazione. Una serie di schermate illustrano il pr

Strona 153 - ~ De batterij installeren

visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; pre-mere il tasto Selezionare.Toccare il nome della scheda SIM per visualizzare l’elenco dei punt

Strona 154 - ~ De batterij opladen

• RoamingNotare che per le schede SIM in roaming è necessario at-tivare il roaming nel menu Parametri > Gestione SIM > IMPOSTAZIONI DI BASE &

Strona 155 - ~ Aan- en uitzetten

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere ac-compagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppure da un lampeggiamento delle spie.

Strona 156 - Basishandelingen

~ Uso dei menuI menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu di opzioni.Menu contestuale Per visualizzare un menu conte

Strona 157

Precauzioni di sicurezzaLeggere attentamente le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo :1. Bambini : Fare molta att

Strona 158 - ~ Meldingen

quest’ultima. Bisogna perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura. Spegnere il dispositivo qua

Strona 159 - Het meldingenvenster

potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il dispositivo. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti.1

Strona 160 - ~ De menu’s gebruiken

dalla presa di alimentazione dopo aver caricato comple-tamente la batteria.9. Non lasciare la batteria sotto carica per oltre una setti-mana questa op

Strona 161 - Veiligheidsvoorschriften

Il valore massimo del SAR testato sul presente apparec-chio quando è utilizzato in modalità normale all’altezza dell’orecchio è di 0.410 W/kg e di 0.6

Strona 162

Découvrir votre téléphoneAppareil photo frontalMarche-Arrêt /VerrouillageVolume +/-Écran tactileAccueilMenu RetourÉcouteurPrise casque de 3,5 mmPort m

Strona 163

Consenso sull’uso dei datiLa registrazione del vostro dispositivo WIKO è un servizio gratuito che consente ai tecnici di WIKO di essere connessi ai da

Strona 164

informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del vostro dispositivo. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Ai sensi delle disposizioni della l

Strona 165

ATTENZIONE WIKO non garantisce l’usura normale del prodotto (batte-rie, schermo, tastiera, obbiettivi fotografici, ecc.).~ Smaltimento Nella presente

Strona 166

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ12/04/2013(Data)Laurent DAHAN/Presidente(Nome e firma del responsabile autorizzato)La società WIKO SAS 1, rue Capitaine Dess

Strona 167

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.comA piena potenza, l’ascolto prolungato dell’auricolare può danneggiare l’or

Strona 168 - ~ Recyclering

Guía rápidaEl contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico

Strona 169 - CONFORMITEITSVERKLARING

¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO CINK FIVE. En esta guía encontrará toda la información relativa a la utilización de este tel

Strona 170

EXPRESA NI IMPLÍCITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEADO, ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABI-LIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZ

Strona 171 - 

Los servicios de terceros podrán interrumpirse o rescin-dirse en todo momento. Con el paso del tiempo, WIKO no asegura ninguna representación ni garan

Strona 172

IntroducciónConector auricu-lares de 3,5 mmCámara principalAltavozCámara frontalPantalla táctilInicioMenúVolverAuricularConector USBmicroVolumen +/-On

Strona 173

Les boutons du téléphoneBoutonsMarche/ArrêtAccueilMenuRetourVOLUME +/-Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.Appuyer légèrement

Strona 174

~ Teclas del teléfonoTeclasOn/OffBloqueoInicioMenúVolverVOLUMEN +/-Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfo-no. Al pulsarla lig

Strona 175 - 

Antes de empezar~ Instalación de la tarjeta SIMCINK FIVE es un móvil AndroidTM con doble tarjeta SIM.Antes de comenzar a utilizar el teléfono, instala

Strona 176 -  ~

Compartimento tarjeta memoria~ Recarga de la bateríaEste teléfono usa una batería recargable.El indicador cambiará de color para informarle del estado

Strona 177 - 

~ Encender y apagar el teléfonoPara encender el teléfono, mantén pulsado el botón ON/OFF.Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN cor

Strona 178 - 

Funciones básicasLa primera vez que pongas en marcha tu teléfono, se mos-trará una guía de bienvenida. Varias pantallas te guiarán a través del proces

Strona 179 - 

de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparece-rá el menú Configurar APN. Después pulsa Seleccionar.Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para

Strona 180 - 

• Itinerancia de datosTen en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Ad-minis

Strona 181

Dependiendo de aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.Nuevo e-ma

Strona 182 - 

~ Utilización de los menúsLos menús de su teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opcionesLos menús de su teléfono se presentan

Strona 183

SeguridadPara utilizar este teléfono en plenas condiciones de se-guridad, lee atentamente las siguientes consignas de seguridad :1. Niños : Presta esp

Strona 184 - 

Préparer la mise en route ~ Insertion de la carte SIMCINK FIVE est un mobile d’Android à double carte SIM.Avant de commencer à utiliser le téléphone,

Strona 185

ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apaga

Strona 186 - 

dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se le pueda cae

Strona 187

7. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la b

Strona 188 - 

niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercial

Strona 189

Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla

Strona 190 - 

de sistema y tus aplicaciones. Recogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu dis-posición las actualizaciones de soft

Strona 191

~ ReciclajeEn el presente manual, el símbolo del contene-dor tachado indica que el producto está someti-do a una directiva europea, la 2002/96/EC : lo

Strona 192

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD12/04/2013(Fecha)Laurent DAHAN/Présidente(Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)El abajo firmante, W

Strona 193

WIKO SAS1, rue Capitaine Dessemond13007 MarsellaFRANCIAwww.wikomobile.comLa escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares pued

Strona 194

Guia rápidoA descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag